Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Thursday, November 28, 2013

Happy Thanksgiving!

Wishing all our family and friends near and far a very happy Thanksgiving!
May your day be filled with love, laughter and of course lots of yummy food. :-)

Monday, November 25, 2013

A quick craft idea

With Christmas right around the corner, I thought I'd share a simple, inexpensive craft idea with you.
Step one, buy a plain cup - or plate or complete set of dishes...
Mine was bought at our Old Time Pottery store for $ 1.-
Nachdem Weihnachten schon fast vor der Tuere steht, dachte ich zeige ich euch meine neueste Weihnachtsbastelei. Geht schnell und ist gar nicht teuer.
Erster Schritt, man kaufe eine schlichte Tasse, oder Telller oder ein ganzes Gedeck... 
Meine Tassen haben in einem Laden hier ca. einen Dollar gekostet.
Now grab your 40% off coupon, head to Michael's and buy one of those glass paint markers. I believe they're around $ 4.00 (before the discount) and come in many different colors.
Ich habe meinen Coupon fuer Michael's (ein Bastelladen) geschnappt und habe mir einen "Glasmalstift" gekauft. Regulaer kosten sie so um die $ 4.00 bei uns und es gibt sie in vielen tollen Farben.
Start searching clip art online that reflect the recipients hobbies or likes. Or if you're talented, freehand some designs - which I can't do, so I went for the clip art. The cup on the left is for Nadia who has big dreams about theater, and the cup on the right is for our swimmer girl Hannah. Both will be gifts from St. Nikolaus on December 6th.
Nun habe ich mir aus dem Internet clip art Ideen gesucht. Freihaendig malen ist nicht meine Staerke, aber beim kopieren bin ich klasse. :-) Die Tasse links wird ein Nikolaus Geschenk fuer Nadia (sie moechte undbedingt mal im Theater mitspielen), die Tasse rechts ist fuer unseren Schwimmer, Hannah.
I couldn't stop there, had to make two more. I guess I don't need to tell you who they're for, right? ;-)
Ich konnte hier noch nicht aufhoeren, und habe gleich noch zwei mehr gemacht. Muss euch nicht sagen fuer wen die sind, oder? ;-)
To set the paint, the pieces get baked in the oven. Directions are on the packaging and it's easy as pie.
Um die Farben spuelmaschinenfest zu machen, werden die Stuecke im Ofen gebacken. Kinderleichte Sache. 

Sunday, November 24, 2013

Cool weather = more baking

I can't be the only one who enjoys baking (more than normal) when the weather turns colder. Not only does it help heat the house some, I just love baked goods. :-)
For a birthday luncheon at work last week, I was asked to bring homemade bread. So happy to oblige....
Since the "theme" was Thanksgiving foods, I brought pumpkin biscuits and rolls.
Ich denke mal das ich nicht die Einzige bin die gerne (mehr als sonst) backt wenn es kaelter draussen wird. Nicht nur das es hilft das Haus etwas zu waermen, ich liebe selbstgebackene Sachen. :-)
Letzte Woche hatten wir mal wieder ein Geburtstagsessen auf der Arbeit, und ich wurde gebeten selbstgebackenes Brot mitzubringen. Mach ich natuerlich gerne...
Das das "Thema" Thanksgiving war, habe ich Kuerbis "biscuits und Broetchen mitgebracht.
 I specifically went searching for a soft roll recipe, and even though these were very good, they were not "soft rolls". They were also huge! The recipe said it makes 16 rolls, so that is what I did. They would be great for sandwich type rolls, but not really dinner rolls.
Ich hatte mich extra auf die Suche nach einem "weichen" Broetchen Rezept gemacht, und obwohl sie lecker waren, waren sie nicht wirklich weich. Gedacht waren diese Broetchen als Beilage zum Essen, von der Groesse her waren sie aber eher fuer belegte Broetchen gedacht.
 I found another recipe for dinner rolls and these were a huge hit with my family!! They were amazingly easy to make (dough in the bread maker) and I think we'll have these with our Thanksgiving meal. Delicious!!
Ich habe noch ein Rezept fuer "dinner rolls" gefunden und dies kam bei meiner Familie total gut an! Sie waren super einfach zu machen (den Teig habe ich im Brotbackautomaten gemacht) und ich denke ich werde sie fuer Thanksgiving wieder backen. Lecker!!
 The first batch of Christmas cookies. They were supposed to be cinnamon hearts with raspberry jam filling, but since I didn't have raspberry, I made them with blueberry jam.
Das erste Rezept Weihnachtsplaetzchen wurde heute gebacken. Eigentlich sollten es Himbeer - Zimt Herzen sein, da ich aber keine Himbeermarmelade hatte, wurden es Blaubeer - Zimt Herzen.
 A new bread recipe:Sourdough Parmesan pepper bread. I hope it's tasty, it sure looks and smells good.
Ein neues Brotrezept:Sauerteig Parmesan Pfeffer Brot. Es riecht lecker, sieht gut aus, ich hoffe es schmeckt uns allen auch.

Thursday, November 21, 2013

Cowl #1

I finished my first cowl the other day. It was a quick and easy knit and I'm happy with the result. It is not big enough to be looped twice, but it is big enough to just add a little bit of warmth. 
Since it's been pretty dreary here lately, it's been hard to get a true picture of the yarn. 
Here it is after being washed.
Vor ein paar Tagen wurde mein erster "cowl" fertig. Es ging wirklich super schnell ihn zu stricken und ich bin mit dem Resultat recht zufrieden. Er ist nicht lang genug um ihn mehrmals um den Hals zu wickeln, aber er ist gerade richtig um den Hals schoen warm zu halten.
Nachdem die letzten paar Tage recht trueb waren, war es ziemlich schwer ein Bild zu machen wo die Farben richtig rueber kommen.
So sah er nach dem Waschen aus.
                                                   And this is how it looks being worn today.
                                                   The true color is a combination of the two.
So sieht er heute getragen aus, die echte Farbe ist eher eine Combination der beiden Bilder.

                              Since this cowl was such a quick project, I already started another one. :-)
Nachdem es so schnell ging diesen cowl zu  stricken, habe ich gleich den naechsten angefangen. :-)

Wednesday, November 13, 2013

Yarn along

The socks are done, the vest is done - what to knit now...
I went through my yarn basket and found this yarn, it is called "Kamintage" (fireplace days) by Glasschmiede. It is such a gorgeous fall color and I decided to turn it into a cowl. I searched ravelry for a while, but in the end decided to just make up my own pattern. I started kitting on it yesterday and had actually gotten about 15 rows in, when I realized I had twisted the knitting. Aargh... time to frog it and start over...
Still reading Enders Game. I am glad my friend recommended it to me, it is not something I would have picked up on my own. It's a really good story.
Die Weste war fertig, die Socken waren fertig - was nun?
Ich habe in meinem Wollkorb gewuehlt, und dabei ist mir diese Wolle von Glasschmiede in die Haende gefallen. Die Farbe heisst "Kamintage" und ist unbeschreiblich schoen. Nach ein bissl hin und her ueberlegen, habe ich mich fuer einen cowl entschieden. Habe auf ravelry herumgestoebert, dann aber beschlossen mein eigenes Muster zu stricken. Angefangen habe ich mit dem cowl schon gestern, nach ca 15 Reihen ist mir aber aufgefallen, dass ich den cowl verdreht hatte. Grrr, alles wieder aufgetrennt...
Ich lese immer noch Enders Game und bin froh, dass mein Bekannter mir das Buch empfohlen hat. Ist gut geschrieben und eine gute Geschichte.
Joining Ginny's yarn along. :-)
Bin wieder bei Ginny's yarn along dabei. :-)

Monday, November 11, 2013

A good trade

As I've mentioned before, a sweet friend of mine makes beautiful baskets. She is so talented, and I was thrilled when she agreed to a trade. A gorgeous egg basket for me in exchange for a pair of socks for her. :-)
I love it when things work out like that! 
Wie schon erwaehnt, flechtet eine Freundin von mir die tollsten Koerbe. Sie hat dafuer echt Talent und ich war total begeistert als sie bereit war einen Eierkorb gegen ein Paar selbstgestrickte Socken zu tauschen. :-)
Ist der Korb nicht wunderschoen?

 I hope she'll like her socks as well.
Ich hoffe sie ist mit den gestrickten Socken auch zufrieden.

Sunday, November 10, 2013

Clean up, clean up, everybody do their share...

It's that time of year again - time to rake piles and more piles of pine needles. 
This was the second time I raked the backyard and I'll probably have to do it one more time.
Good thing is we use the pine needles in between the vegetable beds to keep the weeds down. 
Es ist mal wieder soweit - Zeit den Garten sauber zu machen. Die Kiefern verlieren massenweise ihre Nadeln und dies war schon das zweite mal, dass ich sie "beseitigen" musste. Gluecklicherweise verwenden wir die Nadeln und verbreiten sie zwischen den Gemuesebeeten um das Unkraut zu bekaempfen. 
 While I was raking, Harley was hoping to catch a glimpse of our neighbors dog. She sat there very patiently, but no luck. The reason (which I guess she hasn't figured out yet) is the new, higher fence between our properties. Hopefully we won't have to worry about dogs jumping the fence (and chasing our chickens) anymore...
Waehrend ich fleissig war, sass Harley im Garten und hat auf Nachbars Hund gewartet. Sie sass ganz geduldig, aber erfolglos. Der Grund ist der neue, hoehere Zaun zwischen unseren Grundstuecken. Hoffentlich haelt das die Hunde nun davon ab ueber den Zaun zu springen und unsere Huehner zu jagen...
Yesterday we got busy and took care of the totally out of control honeysuckle. We actually love honeysuckle, the smell, the fact that it attracts hummingbirds and lots of butterflies, but this one plant had completely taken over the fence. Time for action.
Before...
Gestern haben wir uns daran gemacht das Geissblatt zurueck zu schneiden. Wir moegen die Pflanzen eigentlich total gerne, sie riecht gut, zieht Schmetterlinge und Hummingbirds an, aber leider verbreitet sie sich auch wie Unkraut. Zeit etwas dagegen zu unternehmen...
Vorher...
 After...
Danach...
 Just look at all those piles, it was kind of a nightmare cutting it all back.
The chickens enjoyed it though, they had a blast pecking all over them.
Schaut euch nur diese Haufen an, es hat keinen allzu grossen Spass gemacht das alles zurueck zu schneiden.
Den Huehner hat es aber gefallen. Sie waren mit vollem Eifer dabei die Haufen zu untersuchen.
 While we were at it, we also cut the honeysuckle back that was growing in the flower bed next to the patio. It was spreading out too much, trying to grow into the hydrangeas and gutters. Not a good thing.
Waehrend wir schon dabei waren, haben wir das Geissblatt das im Beet neben der Terasse war auch zurueck geschnitten. Es war einfach zu gross und ist mittlerweile in die Hortensie und die Regenrinne gewachsen. Nicht gut...
 Since the honeysuckle is such an invasive plant, I'm pretty sure it'll come back next year. Which is totally fine with us - we just need to make sure it doesn't get out of control again.
Nachdem das Geissblatt so eine "aggresive" Pflanze ist, sind wir uns ziemlich sicher, dass es naechstes Jahr wieder waechst. Ist auch in Ordunung, wir muessen nur besser aufpassen und es nicht wieder so wild wachsen lassen.
Greg made short work of all those piles and burned them today. There was no way we could have put all of that in the compost bins and piling them by the curb to wait for trash pickup didn't seem like such a good idea either. 
Heute hat Greg die ganzen Haufen dann verbrannt. Wir haetten nie genug Platz im Kompost dafuer gehabt und an den Strassenrand (um auf die Muellabfuhr zu warten) legen wollten wir sie auch nicht. 
Next up the butterfly bushes...
Als naechstes kommen dann die Schmetterlingsbuesche dran...

Thursday, November 7, 2013

The vest...

As I mentioned in the yarn along post, the sleeveless vest is done. 
It was a lot of fun to knit and I think I'm going to enjoy wearing it a lot.
Here it is being blocked, looks kinda like a tablecloth here, doesn't it?
Wie schon im gestrigen yarn along post erwaehnt, ist die aermellose Jacke fertig geworden.
Es hat grossen Spass gemacht sie zu stricken und ich denke ich werde sie diesen Herbst und Winter oft anziehen.
Hier wird die Weste gespannt, sieht aus wie eine Tischdecke, oder?
 Tada...
So sieht sie getragen aus...


I just LOVE the star pattern on the back!!
Ich bin in das Sternmuster ganz verliebt!! 

Wednesday, November 6, 2013

Yarn along

The sleeveless vest I was knitting is done! It's been blocked, but I have not had time to take decent pictures of it yet. I'll try and get it done this week...
A friend of mine makes beautiful handwoven baskets. She actually taught me how to make a cheese basket, but she is really accomplished and makes so many different, pretty and useful ones. The other day she posted a picture of an egg basket on fb, and I asked her if she'd be willing to trade. An egg basket for some socks... Luckily, she said yes. :-)
So these socks in the pattern called "Karibik" (from a German sock knitting magazine) will be for her. The yarn is knit picks, felici sport in the color way Monochrome. I love the color so much, I think I'm going to have to reorder some more for myself.
A friend of mine has been telling me about the book "Ender's game", saying it is his all time favorite. Since the movie just came out, he was really excited about it and let me borrow his often read, well loved copy. 
Hopefully I'll have time to get started on the book this week...
Die aermellose Jacke ist fertig gestrickt und gespannt, aber leider hatte ich bisher noch keine Zeit Bilder davon zu machen. Ich hoffe ich habe die Tage Zeit dafuer...
Eine Freundin von mir flechtet die tollsten Koerbe, und hat die Tage auf fb ein paar von ihren neuesten Kreationen vorgestellt. (Vor ein paar Jahren hat sie mir beigebracht wie man einen "Kaesekorb" flechtet.) Einer der Koerbe war ein "Eierkorb" und ich fragte sie ob sie so einen Korb gegen ein Paar selbstgestrickte Socken tauschen wuerde. Gluecklicherweise hat sie ja gesagt. :-)
Die Socken werden im Muster "Karibik" gestrickt (aus einem deutschen Strickheft) und die Wolle ist von knit picks in der Farbe Monochrom. Mir gefaellt die Farbe so gut, dass ich mir selbst noch welche nachbestellen werde. 
Ein Bekannter von mir hat mir von dem Buch "Ender's game" erzaehlt. Es waere sein absolutes Lieblingsbuch, und da der Film (mit Harrison Ford) gerade im Kino laeuft, war er vollauf begeistert. Er hat mir sein oft gelesenes Buch geliehen und ich hoffe, dass ich bald damit anfangen kann.
There is actually no yarn along this week. BUT you can still hop on over to Ginny's blog and congratulate her and the family on the birth of their beautiful baby boy.
Der yarn along faellt diese Woche aus, aber ihr koennt immer noch bei Ginny vorbei schauen und ihr zur Geburt ihres Sohnes gratulieren.

Sunday, November 3, 2013

Pumpkin

Last week I stopped at a road side stand and bought a pie pumpkin. Up until then it had never occurred to me to make my own, but I thought I'd give it a try. I mean this big ol' pie pumpkin was only $ 2.-.
Letzte Woche habe ich an einem Stand am Strassenrand angehalten und einen "pie pumpkin" gekauft. (Pie Kuerbisse haben mehr "Fleisch" als die Kuerbisse die man fuer Halloween kauft.) Bisher habe ich immer puerierten Kuerbis in der Dose gekauft, aber ich dachte fuer $ 2.- kann ich so einen Kuerbis mal mitnehmen. 
 I cut the pumpkin in half, gutted it and placed it upside down on a baking sheet. The oven was preheating to 350 during that time. I lined my cookie sheet with parchment paper to make clean up a little easier, but still had to learn a lesson the hard way. The cookie sheet I used is one that can be made larger by sliding it apart and apparently pumpkins loose A LOT of moisture during cooking! I had a nice puddle in my oven by the time the pumpkin was done. :-( So you better make sure you have a good and somewhat deep cookie sheet if you do this!
Ich habe den Kuerbis auseinander geschnitten, die Kerne usw herausgekratzt und ihn dann auf ein Backblech gelegt. Den Ofen habe ich in der zwischenzeit auf 180 vorgeheizt. Das Backblech hatte ich mit Backpapier ausgelegt, da ich dachte das ich danach nicht soviel sauber machen muss.Leider habe ich ein Backblech benutzt das man auseinander schieben kann um es zu vergroessern. Ich wusste nicht wieviel Fluessigkeit so ein Kuerbis verliert wenn man ihn backt und hatte danch eine schoen Pfuetze im Ofen stehen. Macht also nicht den selben Fehler und nehmt ein gutes, tiefes Backblech!
 After 60 minutes in the oven, the pumpkin was soft and ready. Be careful flipping it over, it gives off a lot of steam!
Nach einer Stunde im Ofen war der Kuerbis weich gekocht. Bitte vorsichtig sein wenn ihr in umdreht, der Kuerbis ist heiss und "dampft"!
 I scraped the pumpkin off the soft skin and pureed it in a food processor. The $2.- pumpkin gave me 9 1/2 cups of puree. Not too bad, and I know there are no preservatives in it whatsoever!
Ich habe das Kuerbisfleisch herausgeratzt und pueriert. Insgesamt habe ich 9 1/2 Tassen Pueree von diesem einen Kuerbis bekommen. Nicht schlecht, oder - und ohne Konservierungsstoffe!

Saturday, November 2, 2013

Attack of the lions

This morning Hannah and I ran our first 5k together! I had done a few before, but it was Hannah's first one. We ran the 5k in 29.47 minutes and are pretty happy with our time.
I am so glad we got to do this together! 
Before...
Heute frueh haben Hannah und ich zum ersten Mal gemeinsam bei einem 5 km Lauf mitgemacht! Ich war schon bei einigen dabei, aber dies war der erste fuer Hannah.
Unsere Zeit fuer die 5 km war 29.47 Minuten, nicht allzu schlecht. :-)
Ich bin echt froh, dass wir dies miteinander machen konnten! 
Vorher...
 After...
Nachher...