Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Wednesday, July 31, 2013

The living room

Finally, the living room is done as well!
It took us a little longer because we were having issues with the satellite connection. Previously it was hooked up to the left of the entryway and we ran the cable under the carpet. With the carpet gone, we were going to use the outlet in the sunroom. That didn't work at all! After several days of trying to get it to work, we finally decided to just move the furniture around. ;-) 
The view from the hallway:
Endlich ist auch unser Wohnzimmer fertig geworden!
Es hat leider etwas laenger gedauert, aber wir hatten Probleme mit dem Satellitenkabel. Vorher hatten wir die Buchse gleich links neben dem Eingang benutzt und das Kabel einfach unter dem Teppich versteckt. Jetzt wo der Teppich weg war, wollten wir die Buchse im Sonnenzimmer benutzten. Leider ging die aber nicht. Nachdem wir tagelang damit herum gemacht haben, wurde beschlossen einfach die Moebel zu verstellen.
So sieht es vom Flur gesehen aus. 
 View from the side.
Von der Seite aus.
 Looking into the living room from the kitchen.
Von der Kueche aus ins Wohnzimmer photografiert.
 The bookshelf used to be in the dining room and found it's way into the living room.
Dieses Buecherregal war frueher im Esszimmer, gefaellt mir im Wohnzimmer nun aber besser.
 The old sewing machine that belonged to my grandmothers's sister.
Die alte Naehmaschine die von der Schwester meiner Oma stammt.
 And the TV/stereo wall. Truthfully, the only thing hooked up right now is the TV - we haven't had the time to connect the rest yet.
Und hier nun der neue Platz fuer unseren Fernseher und Stereoanlage. Um ehrlich zu sein, ist bisher nur der Fernseher angeschlossen - fuer den Rest hatten wir noch gar keine Zeit.

Saturday, July 27, 2013

Sad day...

This morning I found Elvis the chicken dead in the coop. :-( I could tell she wasn't quite herself about two days ago and checked her out as best as I could. Her rear end was missing some feathers and had some poop stuck to it. (Sorry for that mental image.) I cleaned her up by soaking her in some Epsom salt water, and sprayed her rear end with blu-kote. As far as I could tell, she was not egg bound. I tried to read up on what else it could be and treated her with olive oil for sour crop and also with vet rx. At first she kept to herself a lot, but yesterday she seemed better and was "out and about" again. She didn't eat a whole lot from what we could tell, but she did drink quite a bit.
I'm so sad that I couldn't help her and I just wish I knew what was wrong with her. Since we are so new to this, any advice would be appreciated. Anything else I could have or should have done?

Thursday, July 25, 2013

And we're done...

The guys came this morning to finish up with the flooring. All they had left to do was cut and nail down the shoe molding, which took them about 2 hours. 
I was READY to get the furniture back in place!! I painted the trim and with Hannah's and Nadia's help moved all the furniture back into the rooms.
This picture looks a bit dark, but it shows the view of the room if you were to enter from the hallway.
Heute frueh wurden unser Boden endlich fertig! Es mussten eigentlich nur noch die Zierleisten zurechtgeschnitten und installiert werden, was ca. 2 Stunden gedauert hat.
Ich stand in den Startloecher um die Moebel endlich wieder an Ort und Stelle zu haben!! Zuerst habe ich die Leisten gestrichen und danach haben Hannah und Nadia mir geholfen die Moebel wieder in die Zimmer zu ruecken.


 I just love how light the dining room looks now! Amazing what a fresh coat of paint will do. :-)
Ich bin von dem "neuen" Zimmer ganz begeistert! Die helle Farbe macht einen riesigen Unterschied. :-)


 The hallway to the left with the new flooring. :-)
Der Flur nach links weg mit dem neuen Holzboden. :-)
 The hallway to the right...
Der Flur nach rechts...
Pictures of the living room will have to follow later...
Bilder vom Wohnzimmer kommen spaeter nach...

Wednesday, July 24, 2013

Progress...

Keeping our fingers and toes crossed that they will get done today!!
Wir druecken unsere Daumen und Zehen, dass sie heute mit dem Boden fertig werden!!






Monday, July 22, 2013

Right now...

The living room is bare - if you don't count the dog posing for a picture. ;-)
We moved all the furniture out and ripped out the carpet yesterday.
You would not believe how much everything echoes in the house right now!
Das Wohnzimmer ist komplett leer - wenn man den Hund nicht mitzaehlt der mit auf's Photo wollte. ;-)
Gestern haben wir alle Moebel rausgeraeumt und den Teppich heraus gerissen.
Ihr koennt euch gar nicht vorstellen wie es im Haus nun hallt!
 The tile border around the fireplace is grouted and done - now we wait...
Die Fliessen Borduere um den Kamin herum ist fertig - jetzt muessen wir warten...

Saturday, July 20, 2013

What we've been up to...

For the last 10 days or so the house has been in a total state of disarray. Furniture is shoved here and there, carpets have been ripped out, floors are bare... I'm not a fan of disorder so I keep telling myself "it will get better, it will get better" - I just hope it's soon!
This is what our dining room looked like before. The walls were painted brown when we bought the house and I just added the red at the bottom. I did like it, but was ready for something lighter. Also, the paint was flat paint and showed every smudge and couldn't be cleaned.
Seit ca. 10 Tagen sieht es hier aus wie bei Hempel's unterm Sofa. Moebel stehen hier und da rum, Teppiche wurden herausgerissen, die Boeden liegen "bloss" da... Ich mag Unordnung ja eigentlich ueberhaupt nicht und so muss ich mir immer wieder sagen, "es wird wieder besser, es wird wieder besser"... Hoffentlich dauert es nicht mehr allzu lange!
So sah unser Esszimmer vorher aus. Die Waende waren schon braun gestrichen als wir das Haus gekauft hatten, ich habe dann nur noch das rot unten herum gestrichen. Gefallen hat es mir schon, nur wollte ich es jetzt gerne etwas heller. Ausserdem konnte man die Farbe nicht abwaschen und man hat jeden Schmierer gesehen.



 I moved all the small pieces of furniture out and primed the whole room. It already looks so much brighter!
Ich habe alle kleinen Moebelstuecke aus dem Zimmer geschleppt und die Waende mit einer Abdeckfarbe gestrichen. Sieht doch schon viel heller aus, oder?

 The carpet is ripped out and the walls are painted. The color looks a bit more yellow in this picture than it actually is. It is called "cosmic cream".
Der Teppich ist herausgerissen und die Waende sind gestrichen. Hier sieht die Farbe etwas gelber aus als sie in Wirklichkeit ist. Die Farbe heisst "cosmic cream" - ist also eher ein beige Ton.
Hallway to the right without carpet,
Flur der rechts weg geht ohne Teppich,
 Hallway to the left without carpet.
Flur der nach links geht ohne Teppich.
We're not done yet... 
This is a view of the living room before.
Wir sind noch nicht fertig...
So sah das Wohnzimmer vorher aus.
 Step one: remove carpet around the fireplace to install a tiled trim which will match the trim in the back.
Erster Schritt: den Teppich um den Kamin herum wegschneiden, so das wir eine Borduere aus Fliessen um den Kamin herum legen koennen.
Step two: Lay the tile
Zweiter Schritt: Fliessen legen
Step three: wait to grout the next day...
To be continued...
Dritter Schritt: abwarten damit man am naechsten Tag die Fugenmasse schmieren kann...
Fortsetzung folgt...

Thursday, July 18, 2013

The fruits of my labor...

We're getting lots of tomatoes and cucumbers from the garden right now - more than we can eat. 
Which of course means I'm busy in the kitchen preserving the bounty.
Here's a batch of "Basil Pizza Sauce", which I also use in stews, for roasts, spaghetti sauce.
Wir ernten im Moment sehr viele Tomaten und Gurken aus unserem Garten - viel mehr als wir essen koennen.
Fuer mich bedeuted das "rein in die Kueche und ran ans einmachen".
Hier ist ein Rezept "Basilikum Pizza Sauce", wobei ich sie auch fuer Eintoepfe, Braten und Spagetti Sosse hernehme.
 Refrigerator bread and butter pickles. They're delicious!!
Kuehlschrank (muessen nicht eingekocht werden) "bread and butter" Gurken. Soooo lecker!!
I've been blueberry picking twice and part of those harvests were frozen for the cooler month.
Ich war nun schon zwei Mal Blauebeeren pfluecken, und einen Teil davon habe ich fuer den Winter eingefroren.
 Yesterday I canned some "dill pickle relish". It's the first time I tried this recipe, but I think it's a keeper.
Gestern habe ich "Dill Gurken Relish" eingemacht. Habe dieses Rezept zum ersten Mal probiert, aber ich glaube das werde ich noch oefters machen.
Basil pizza/tomato sauce
3 tbs oil
3 minced onions
3 minced garlic cloves
2 tbs fresh basil, chopped
3 tbs minced parsley
25 - 30 tomatoes
2 tsp salt
2 tsp pepper
1 1/2 tsp sugar
1 tbs plus 1 tsp beef bouillon

Add oil to a large pot. Mince onion and garlic in food processor and saute in oil until translucent.
Add basil and parsley.
Peel tomatoes (dip in boiling water 15 seconds,then peel) and process until like juice.
Add to pot with onions and herbs.
Add rest of the ingredients and blend well.
Cook on low heat for 1 1/2 hours, stirring often.
When sauce is done, ladle into hot jars within 1/2 inch of rim.
Clean rims and seal.
Process for 45 minutes in water bath canner.

Monday, July 15, 2013

Another project finished

This weekend Greg was able to finish the path from the patio to the pool. It took a little longer than expected since we had a lot of rain lately, but now it's done and we couldn't be happier.
Dieses Wochenende konnte Greg den Weg von der Terasse zum Pool endlich fertig machen. Hat wegen dem vielen Regen den wir in letzter Zeit hatten etwas laenger gedauert, aber nun ist er fertig und wir sind sehr zufrieden damit.
 No more stepping in (especially wet or freshly mowed) grass going back and forth from the house to the pool.
Jetzt muessen wir nicht mehr im (vor allem nassem oder frisch gemaehtem) Gras laufen wenn wir zwischen Haus und Pool hin und her gehen.

 Greg will add some dirt around the black edging and once grass starts growing on it, you won't really be able to see it anymore.
Jetzt muss noch Erde ueber den Rand der schwarzen Leiste getan werden, und wenn dann mal Gras darueber waechst wird man sie gar nicht mehr sehen koennen.

Tuesday, July 9, 2013

Colors...

Muted colors of socks, a birthday present for a friend.
"Geburtstagsocken" fuer eine Freundin, dieses mal in "ruhigeren" Farben.
 The first batch of red salsa, hopefully there'll be more to come.
Die erste rote Salsa die ich gestern eingekocht habe. Hoffentlich kann ich noch mehr einmachen...
 Blending in...
Tarnfarbe...
 Hibiscus
 Pale pink straw flowers.
Ganz hell rosa Strohblumen.
 I always love yellow's and oranges- in the house and the garden. :-)
Ich liebe gelb und orange - im Haus und im Garten. :-)

 Borage
 The mums I planted in the garden two years ago. In the garden they don't bloom in the fall, but they are blooming and that's all that matters to me.
Diese Chrysanthemen hatte ich vor zwei Jahren noch in Toepfen vor dem Haus stehen. Nachdem sie dann verblueht war, habe ich sie in den Garten gepflanzt. Normalerweise wird sie hier im Herbst (bluehend) verkauft, aber im Garten blueht sie nun im Hochsommer.
 Nasturtiums right outside the chicken coop. The chickens actually don't bother them very much...
Kapuzinerkresse neben dem Huehnerstall. Erstaunlicherweise lassen die Huehner sie in Ruhe...
 Pretty in pink.
Schoenes rosa...


 Daily blackberry harvest. Not a lot, but enough to munch a bit...
Die taegliche Brombeer Ernte. Nicht allzu viel, aber ein bissl zum naschen...