Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Saturday, May 25, 2013

Summer break

The school year is over for the girls as well as me, and summer break has started. 
Time to get away from the computer for a while and spend some time with family.
"See" you all soon... :-)
Das Schuljahr ist vorueber - fuer die Maedels und fuer mich - und die Sommerferien haben begonnen.
Zeit eine blog Pause einzulegen, dem Computer eine Pause zu goennen und Zeit mit Familie zu verbringen.
Bis demnaechst... :-)

Wednesday, May 22, 2013

Blooms

Clematis
 Blooms on the miniature orange bush. Will we actually get oranges this year?
Der Mini Orangen Bush hat Blueten. Ob wir wohl tatsaechlich Orangen bekommen werden?
 Hydrangea
Hortensie


 Tomato blossoms
Tomaten Blueten
 Cucumber
Gurke
 A blooming chive border.
Der Schnittlauch blueht.



 Spilling over the flower bed...
Sie wachsen ueber das Blumenbeet hinaus...



Sunday, May 19, 2013

"Flower" bed...

Several month ago Greg enlarged the flower bed that is next to the house. The plan was to make it easier to mow along the curve and later on add a pathway to the pool. We will not actually plant anything in this bed since the septic tank is right underneath it. 
Vor einigen Monaten hat Greg das Blumenbeet das neben dem Haus ist vergroessert. Das alte Beet hatte eine Umrandung, die es schwer geamacht hat daran entlang zu maehen. Greg kann um dieses Beet nun ganz einfach mit dem Rasenmaeher herum fahren und wir haben vor, am Beet entlang einen Weg zum Pool zu machen. 
In das Beet selbst werden wir nichts pflanzen, da unser "septic tank" genau darunter ist.
 We cleaned up the bed, put landscaping fabric down and started buying rocks to cover the area.
Wir haben das Beet sauber gemacht, Plastik darauf gelegt und angefangen Steine zu kaufen und zu verbreiten.
 How do yo like the windmill? I LOVE it! Our neighbor bought it and I told her how beautiful I thought it was. Next thing you know, she called me over a few days later and gave it to me. I kept telling her I couldn't take it, but she wouldn't take no for an answer.
Wie gefaellt euch mein Windrad? Ich bin ganz begeistert davon! Unsere Nachbarin hatte es gekauft und ich hatte ihr gesagt wie schoen ich es fand. Ein paar Tage spaeter hat sie mich rueber gerufen und es mir geschenkt. Ich habe es ein paar mal gesagt, dass ich es nicht annehmen kann, aber das wollte sie nicht hoeren.
 40 bags of rocks later and it's still not done. :-(
40 Tueten Steine spaeter, und das Beet ist immer noch nicht fertig. :-(
60!!! bags of rocks later, the bed is done. There are still a few areas that could use a bit more, but to fill that in we'll just buy a bag here and there.
60!!!! Tueten Steine spaeter ist das Beet endlich fertig. Hier und da sind noch ein paar Stellen die etwas spaerlich sind, aber dafuer kaufen wir immer wieder mal eine Tuete nach.
 The "stepping stones" the girls made for Father's day a few year ago found a place in the bed, too.
Diese "Trittsteine" haben die Maedels vor ein paar Jahren als Vatertagsgeschenk gemacht. In dem Beet haben sie nun einen passenden Platz gefunden.
 My Mother's Day gift this year was picked (by me) with a spot in this bed in mind. Since we won't plant anything, we wanted to add at least a little something to the area
Mein Muttertagsgeschenk dieses Jahr habe ich mir extra fuer dieses Beet ausgesucht. Nachdem in das Beet schon nichts gepflanzt wird, sieht es so wenigstens nicht gar so kahl aus.

Thursday, May 16, 2013

Watchful eye...

I watch...
Ich passe auf euch auf...
... while you run and flap around the yard. :-)
We haven't left the dogs alone with the chickens yet, but as long as we're there they seem to be ok with them.
... waehrend ihr im Garten herum rennt und flattert. :-)
Wir haben Hunde und Huehner noch immer nicht alleine im Garten gelassen, aber solange wir dabei sind, klappt es ganz gut.


Tuesday, May 14, 2013

Herbs

Since the herbs are growing like crazy, I decided I needed to start "seriously" harvesting them. Normally I just snip what we need, but the bed has reached epic proportions.
Here's a bunch of parsley I harvested several days ago. There's still that much and more left in the bed!
Nachdem die Kraeuter im Kraeuterbeet wie Unkraut wachsen, habe ich beschlossen einen Teil davon zu ernten und fuer kuehlere Tage aufzuheben. Normalerweile schneide ich immer nur soviel ab, wie wir benoetigen, aber das Beet wuchert langsam zu.
Hier ist die Petersilie die ich die Tage geerntet habe. Im Beet ist immer noch massenweise uebrig!
 Snipped the leaves and froze them in jars. It'll come in handy in the cooler month - or when I'm just to lazy to walk outside. :-)
Habe die Blaetter klein geschnippelt und in Glaeser eingefroren. Wenn's kalt draussen ist freu ich mich dann "frische" Petersilie im Gefrierschrank zu haben.
 A bunch of chives.
Ein Bund Schnittlauch.
 Frozen, just like the parsley.
Eingefroren, genau wie die Petersilie.
 This morning I harvested a big bunch of oregano. The oregano didn't get frozen though, I hung it up to dry.
Heute frueh habe ich einen Haufen Oregano geerntet. Den habe ich allerdings nicht eingefroren, sondern zum Trocknen aufgehaengt.
The Swiss chard is STILL growing like crazy - another yummy lunch for me. :-)
Der Mangold waechst immer noch fleissig und das gibt wieder ein leckeres Mittagessen fuer mich. :-)
Gratuitous child and chicken picture. ;-)
Weil ich nicht wiederstehen konnte - Kind mit Huhn. ;-)

Sunday, May 12, 2013

Happy Mother's Day!



What "Mother" Means


"Mother" is such a simple word,
But to me there’s meaning seldom heard.
For everything I am today,
My mother’s love showed me the way.


I’ll love my mother all my days,
For enriching my life in so many ways.
She set me straight and then set me free,
And that’s what the word "mother" means to me.


Thanks for being a wonderful mother, Mom!


By Karl Fuchs








Wednesday, May 8, 2013

The garden in May

With the below average temperatures and above average rain we've had (almost 8 inches over the weekend alone!), the garden is nowhere near where it was last year. It is coming along, just not as fast..
The smaller Clematis is starting to open...
Da es bisher in diesem Jahr wesentlich kuehler und viel verregneter war als es normalerweise ist, ist auch der Garten etwas langsamer als letztes Jahr. Alles waechst, aber letztes Jahr waren wir um diese Zeit schon viel weiter.
Die kleinere Clematis blueht langsam auf...
 The honeysuckle is loaded with blooms and there's a pretty red carpet underneath as well.
Das Geissblatt ist voller Blueten und darunter liegt auch ein schoener roter Teppich.
 Bed # 1: The Swiss chard is STILL going strong and the tomatoes are doing well. I've started 5 or 6 different varieties from seeds this year, just don't ask me where I planted which ones. ;-) I'll know what they are once they are starting to bear fruit...
Beet # 1: Der Mangold waechst und gedeiht immer noch und auch die Tomaten sind schon ein ganzes Stueck gewachsen. Ich habe dieses Jahr 5 oder 6 Sorten ausgesaet, ihr duerft mich bloss nicht fragen wo ich welche hingepflanzt habe. Wenn mal Tomaten an den Pflanzen haengen weiss ich's wieder. ;-)
 Bed # 2: There are cucumbers on the right and several peppers and a rhubarb on the left. The cucumbers aren't looking too hot, ok I guess, but not great. Might have to reseed a few...
Beet # 2: Auf der rechten Seite sind die Gurken, aber die sehen nicht so toll aus. Muss vielleich noch ein paar aussaeen... Links ist ein Rhabarber und etliche verschiedene Paprika.
 Bed # 3: The garlic that is planted around the bed is going strong and the tomatoes are doing well. In the pots placed around the beds are more peppers.
Beet # 3: Der Knoblauch den ich um das Beet herum gepflanzt habe waechst sehr gut und auch die Tomaten gedeihen. In den Toepfen die auf den Beeten stehen sind Paprika gepflanzt.
 The two different winter squashes have grown quite a bit. Now I'm wondering if I need to take some out to give them more room. This is my first year growing them, so any advice is appreciated.
Die zwei verschiedenen Winter Kuerbisse die in diesem Topf sind, sind ganz schoen gewachsen. Jetzt frage ich mich, ob ich zu viele ausgesaet habe und ein paar umpflanzen sollte. Hat jemand ein paar Ratschlaege fuer mich?
 Bed # 4: Parsley anyone? It is growing like gangbusters this year and I might have to take some out. Behind it is oregano, sage, borage and thyme. In the middle are two different kinds of lettuce and the chives are on the left.
Beet # 4: Braucht jemand Petersilie? Sie waechst wie verrueckt und ich bin am ueberlegen ob ich welche ausgraben sollte. Dahinter waechst Oregano, Borage und Thymian. In der Mitte sind zwei verschiedene Sorten Salat und links ist der Schnittlauch.
 The old tub with the dill and cilantro coming up. The sticks are there to "chicken proof" it, since they have discovered it. Not sure if it'll work yet...
Die alte Wanne mit Dill und Koriander. Die Stecken habe ich reingesteckt um die Huehner raus zu halten da sie die Wanne entdeckt haben. Bin mir noch nicht sicher ob's was hilft...
 The gooseberry and the chamomile have gotten the same stick treatment.
Die Stachelbeere und Kamille haben auch Stecken bekommen...
 Bed # 5, Nadia's vegetable bed: The tomatoes still need staked, there are carrots on the short end of the bed, sunflowers on the right and spinach on the left. In between the tomatoes are flowers, but I'm not sure anymore which ones Nadia sowed. There is another rhubarb growing in this bed as well, but I had to battle some ants that decided to live right under it.
Beet # 5, Nadia's Beet: Die Tomaten muessen noch angebunden werden, es wachsen Karotten an den kuerzeren Seiten, Sonnenblumen rechts und Spinat links. Zwischen den Tomaten hat Nadia Blumen ausgesaet, ich weiss aber nicht mehr welche. In diesem Beet is auch eine Rhabarber Pflanze, aber genau unter ihr hatten sich Ameisen ein Nest gebaut und ich musste die Biester bekaempfen.
 Bed # 6: More tomatoes, more peppers and  one tomatillo in the bed. In the cinderblocks are borage, basil, different flowers and green onions.
Beet # 6: Im Beet sind wieder Tomaten, Paprika und eine Tomatillo Pflanze. In den Backsteinen sind Borage, Basilikum, Lauchzwiebeln und verschiedene Blumensorten.
 Bed # 7: Another rhubarb, more tomatoes and spinach.
Beet # 7: Ein dritter Rhabarber, mehr Tomaten und Spinat.
 Bed # 8: Lettuce on the right, followed by flowers, some more tomatoes (can you tell we like them - a lot?) and some peppers. There is still room on the left, I just haven't decided what I want to put there yet.
Beet # 8: Salat auf der rechten Seite, daneben Blumen, noch mehr Tomaten (falls ihr's noch nicht gemerkt habt, wir lieben Tomaten) und Paprika. Links ist noch ein bissl Platz, ich weiss nur noch nicht was ich dort pflanzen bzw aussaen soll...

Tuesday, May 7, 2013

Clematis

The Clematis has been blooming now for about two weeks and they are just so beautiful! 
I LOVE them so much and I really think I need to find a few more places to plant some. :-)
Die Clematis blueht nun seit zwei Wochen und sie sind einfach traumhaft schoen!
Ich LIEBE diese Pflanzen und muss mir noch ein paar Ecken im Garten suchen wo ich welche pflanzen kann. :-)








The larger Clematis (with smaller dark purple blooms) has tons of buds on it, but no blooms yet. 
I can't wait...
Die groessere Clematis (mit kleineren, dunkel lila Blueten) hat viele Knospen, aber noch keine Blueten.
Ich kann es kaum erwarten...