Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Monday, April 30, 2012

Storm shelter take two and DONE!

Yes!! The storm shelter has passed the second inspection and is in the ground!!
The guys came back yesterday afternoon and spent three hours reinforcing two sides with steel beams and re-bar. 
Juhu!! Der Tornado shelter ist durch die zweite Inspektion gekommen und ist komplett installiert!!
Vier Maenner kamen gestern und haben drei Stunden lang Stahlbalken verschweisst.
 When they were done, they said it's as safe as a bomb shelter now. Good to know... ;-)
Als sie fertig mit Schweissen waren, meinten sie der shelter waere nun fast Bombensicher. Gut zu wissen...;-)
 After lowering the shelter into the ground a second time and waiting for the inspector to show up.
Hier ist der shelter zum zweiten mal "im tiefen Loch" und wir warten darauf, dass der Inspektor vorbei kommt.
 No pics of the inspector, but here's the truck with the cement. Were we happy to see them!
Keine Bilder vom Inspektor, aber hier ist der Zementmischer. Wir waren ganz schoen froh ihn zu sehen!
 The cement had to be carted in one wheelbarrow at a time.
Der Zement wurde eine Schubkarre nach der anderen in die Garage gebracht und verteilt.
 Pouring the cement around the shelter...
Hier wird der Zement um den shelter verteilt...
 ... and more cement...
...und noch mehr Zement...
 Looks like a big mess right there.
Schaut nicht so toll aus auf diesem Bild.
 But here it is taking shape. The guys are cleaning up the outsid and the inside.
Hier jedoch nimmt es langsam Form an und es wird innen und aussen "sauber" gemacht.
 The sliding door is being installed, the stairs and seats are already in place. (I'll show pictures of the inside once the cement is dry.)
Die Schiebetuere wird installiert, die Treppen und Sitze sind schon. (Ich zeige euch Bilder im shelter, wenn der Zement trocken ist.)
 Voila, our tornado shelter. May we never need to use it... (The handle will be removed once the cement is dry.)
Voila, der fertige Tornado shelter. Ich hoffe wir muessen ihn nie benutzen. (Den Griff kann man entfernen wenn der Zement trocken ist.)

Sunday, April 29, 2012

Happy Birthday Nadia!

A child is one of life's greatest treasures and we sure feel that way about our "baby" girl.
Nadia is 12 today (how did that happen so fast?) and we are so proud of her and love her so much.
Happy Birthday funny girl, you light up our life!
Kinder sind die groessten Schaetze dieser Welt und wir sind froh, dass Nadia unser Schatz ist. :-)
Nadia ist heute 12 Jahre alt (wie konnte das so schnell passieren?) und wir sind unendlich stolz auf sie und lieben sie von ganzem Herzen.
Happy Birthday!!

Friday, April 27, 2012

Storm Shelter, take one...

A year ago today our area was hit very hard by several tornadoes, among them at least one F5. The same day this year was supposed to be our tornado shelter installation. 
Things have not exactly gone as planned...
The company that is installing the shelter got done earlier than expected with another installation and told us they would be here on the 26th around noon. Luckily I was able to take off from work early and showed up at home at the same time as the guys. 
Here is what the garage looked like before installation and after we moved a lot of stuff around.
Vor genau einem Jahr wurde unsere Gegend von einigen Tornadoes schwer getroffen, darunter mindestens ein F5. Genau am selben Tag dieses Jahr sollte unser Tornado shelter installiert werden.
Bisher ging alles nicht unbedingt reibunglos ueber die Buehne...
Die Firma die den shelter installiert, wurde mit einem anderen Job eher fertig und hat uns kurzfristig Bescheid gesagt, dass sie am 26 April gegen 12:00 Uhr hier sein wuerden. Ich war nur froh, dass ich eher von der Arbeit heim gehen konnte - wir sind dann auch fast gleichzeitig bei uns vor der Haustuere gestanden
So sah die Garage aus bevor  sie mit der Installation begonnen haben und nachdem wir alles moegliche herum gerueckt hatten.
Here are the guys measuring where the shelter will go. There have been new rules and regulations put into place recently and they wanted to make sure it was in the correct location. (We'll come back to this later!)
Hier vermessen die Arbeiter gerade wo der shelter hinkommen soll. Seit kurzer Zeit gibt es neue Regulationen wie weit ein shelter von den Mauer usw entfernt sein soll, und sie wollten ihn richtig plazieren. (Darauf kommen wir spaeter zurueck!)
The cutting has begun...
Hier wurde die Bodenplatte aufgeschnitten...
...removing the slab.
... und hier wird sie aufgebrochen.
Next the guy brought in his ditch witch and started digging. In total he removed two trailer loads of dirt from the garage!
Als naechstes fingen sie mit ausheben an. Im Ganzen wurden zwei LKW Ladungen Dreck aus diesem Loch gehoben!
More digging...
Fleissig am Ausheben...
...and more digging....
....und weiter so...
This is when they had the right size and they started tamping down the soil. Let's just say there was a huge hole in the garage and it was a good thing I wasn't trying to get rid of bodies. ;-)
Jetzt war das Loch tief genug und sie haben es begradigt. Das Loch war riesig und es war nur gut, dass ich keine Koerper verschwinden lassen wollte. ;-)
The ditch witch in action again, this time bringing in the actual shelter.
Der kleine Bagger wieder in Aktion, dieses Mal liefert er den shelter.
It was really interesting to watch them put the shelter into the ground. It only took two guys during this whole process.
Es war interessant den zwei Maennern zuzusehen wie sie den shelter in den Boden eingelassen haben.


And it's in! The next step was having the inspector come over this morning and then pour the concrete. That's where it got ugly...
Und der shelter ist drin! Als naechstes sollte heute der Inspektor kommen und danach sollte der shelter einbetoniert werden.
Daraus wurde aber nichts...
Apparently the company installing the shelter has installed several just the way they were installing ours and every single one passed. Different inspector, though... Our inspector said it was too close to the house and wouldn't pass it. As I am typing this, they have removed the shelter again and started cutting up the slab some more. Two of the shelter sides will have to be reinforced before they can install the shelter again. So, today they are digging the hole (again), and then on Sunday they are supposed to come back to weld the enforcement in place. If all goes well, the inspector will come back on Monday, hopefully pass it and they will concrete it in. Oh my, not how we had envisioned this at all...
Die Firma die unseren shelter installiert, hat etliche genauso installiert wie unseren und jeder ist durch die Inspektion gekommen. War jedoch ein anderer Inspektor... Unserer hat gesagt er waere zu nahe am Haus und hat es nicht durch gehen lassen. Waehrend ich hier sitzte und dies schreibe, wurde der shelter wieder aus der Garage entferrnt und die Bodenplatte wieder aufgeschnitten. Das Loch muss nun an zwei Seiten mit Stahl verstaerkt werden und dazu muss das Loch vergroessert werden. Am Sonntag wollen sie dann wieder kommen und alles verschweissen. Wenn das alles klappt, soll der Inspektor am Montag wieder kommen und wenn er zufrieden ist, der shelter einbetoniert werden. Nicht so wie wir uns das vorgestellt hatten...

Sunday, April 22, 2012

Reduce, Reuse, Recycle

Have you seen all the different homemade jewelry holders out there in blogland or pinterest? There are so many different ones, and I've really wanted to make one for myself. At first I wanted to make one out of a picture frame and chicken wire, but that would have meant going out and purchasing both.
That's when I found this little beauty in the garage while cleaning up. It started out black and was actually a piece of our dog crate. Spray painted it in a pretty turquoise...
Wenn man sich laenger im Internet umsieht, findet man ganz viele verschieden Ideen um seinen Schmuck zu organisieren. Ich wollte mir schon laenger etwas basteln um meinen besser aufzubewahren, war mir aber nicht ganz sicher wie es aussehen sollte. Zuerst dachte ich mache ich etwas aus einem Bilderrahmen und Huehnerdraht, aber da ich beides nicht hatte, haette ich es kaufen muessen.
Waehrend ich die Garage aufgeraeumt habe, ist mir dieses Teil in die Quere gekommen. Es war eigentlich ein Teil unseres Zwingers, aber es hatte schon diese praktischen "Haken". Original war es schwarz, ich habe es dann aber tuerkis lackiert.
 Next I went through my button stash and found pretty and different buttons. I did add some spacers (spray painted nuts) to the backs of the buttons so I would actually be able to hang something on them.
Als naechstes habe ich in meinem Knopffundus gewuehlt und mir verschiedene ausgesucht. Damit die Knoepfe mehr als Haken dienen koennen, habe ich einfach eine (lackierte) Schraubenmutter dahinter geklebt.
 Hung it on the wall...
Habe es aufgehaengt...
 ... in the bathroom displaying some of my jewelry. No more digging through drawers to find the right necklace or earrings. :-)
... in unserem Bad. Jetzt ist es ganz einfach die passende Kette oder Ohrringe zu finden ohne dass ich in Schubfaechern wuehlen muss. :-)

Friday, April 20, 2012

Cards

Card making has been a hobby of mine now for probably 10 years. I have to be in the mood to make them though and lately that has been the case.
Here's what I've come up with:
This was Hannah's Birthday card. She saved it, so she must have liked it. :-)
Karten basteln ist nun schon seit mindestens 10 Jahren ein Hobby von mir. Ich habe nicht immer Lust dazu, aber wenn ich in der Stimmung bin, dann kann stundenlang Karten basteln.
Die habe ich in letzter Zeit gemacht:
Diese Karte war Hannah's Geburtstagskarte. Sie hat sie aufgehoben, ich nehme also an, dass sie ihr gefallen hat. :-)
 This will be Nadia's card. I can't believe she will be 12 in just 9 days! And no, she doesn't read the blog. ;-)
Diese Karte ist fuer Nadia gedacht. Ich kann es kaum glauben, dass sie in 9 Tagen 12 wird. (Da sie den blog nicht liest, kann ich hier die Karte zeigen.)
Just some random cards I came up with...
Ein paar verschiedene Karten...

I know, Christmas cards in April... I actually made them and sent them out last Christmas, but just now found these pictures on the camera. Oops...
 Ich weiss, ich weiss, Weihnachtskarten im April... Gebastelt und verschickt hatte ich sie schon vor Weihnachten, habe die Bilder aber erst jetzt auf der Kamera gefunden...
Hannah is invited to a birthday party tonight. I don't like buying presents for kids I don't really know (especially teenagers), so gift cards and money have been a choice gift of ours. If we give cash, I don't just want to stick it in an envelope.
Here's what I came up with. What do you think?
Hannah ist heute auf einen Geburtstag eingeladen. Ich kaufe nicht gerne Geschenke fuer Kinder die ich nicht richtig kenne (schon gar nicht Teenager) und deshalb gibt es meistens Gutscheine oder Geld. Geld einfach in einen Umschlag stecken finde ich langweilig, und deshalb habe ich dies hier gebastelt.
Was meint ihr dazu?

Wednesday, April 18, 2012

Yarn along

Time seems to just fly by right now, it's already been two weeks since I participated in Ginny's yarn along...
Since finishing the cardigan (which I've been wearing quite a bit) I wanted to knit a few smaller, quick to finish projects. For one thing, I felt the need to use up some of my stash yarn and for another, I haven't really decided what big project I want to work on next. Maybe something I could wear in the summer... hmm...
Right now I'm working on my first cowl. I found a pattern in a book of mine, but I'm changing it up a bit. Besides having 240 stitches on the needles it really is a quick and easy knit. 
I'm still reading "Eat Pray Love", guess I'm about half way through the book. I enjoyed the part that takes place in Italy, the part that takes place in India seems to be dragging a bit. Just my opinion...
Die Zeit verfliegt im Moment viel zu schnell, es sind schon wieder zwei Wochen her, seit ich bei Ginny's yarn along mitgemacht habe.
Nachdem ich die Weste fertig gestrickt hatte (ich konnte sie schon oft anziehen), wollte ich wieder an ein paar schnellen, kleinen Projekten arbeiten. Erstens wollte ich Wolle aus meinem Wollfundus verarbeiten und zweitens weiss ich noch nicht genau an was fuer ein groesseres Projekt ich mich als naechstes wagen soll. Vielleicht irgendetwas das ich auch im Sommer tragen kann... hmm...
Gerade arbeite ich an meinem ersten "cowl". Das Muster stammt aus einem meiner Strickbuecher, ich habe es aber ein bisschen abgewandelt. Bis auf die Tatsache, dass 240 Maschen auf der Nadel liegen, geht es ziemlich leicht zu stricken.
Ich lese immer noch "Eat Pray Love", bin vielleicht zur Haelfte mit dem Buch fertig. Der erste Teil des Buchs, der in Italien stattfinden war ganz schnell gelesen. Der Teil der in Indien stattfindet zieht sich meiner Meinung nach ein bissl arg hin...
Before the cowl, I knit another pair of socks. I've knit this pattern several times and it is fast becoming one of my favorites. 
Vor dem "cowl" habe ich auch noch ein Paar Socken gestrickt. Das Muster habe ich jetzt schon viele Male gestrickt, es ist eines meiner Lieblingsmuster geworden.

Monday, April 16, 2012

Flower bed in progress...

Saturday we went and got some new plants for the flower bed in front of the house. Once we got home and I planted them, I realized it's still looking a bit naked and I might want to get a few annuals to fill in the holes. It is better than before though...
We picked four of these"Gulf Stream Nandina's" to replace some of the holly.They love full sun (important since the front of the house faces south) and only grow 2 - 3 feet high and wide. Hopefully they'll fill in nicely...
Samstag sind wir losgezogen um Pflanzen fuer die Beete vor dem Haus zu kaufen. Als ich alles gepflanzt hatte, habe ich gemerkt, dass es immer noch ein bissl leer und lueckenhaft aussieht. Ich werde also noch einmal losziehen und ein paar kleinere Pflanzen kaufen um dazwischen zu setzen.
Es sieht auf jeden Fall besser aus als vorher...
Wir haben vier "Gulf Stream Nandina's" gekauft um die Ilex zu ersetzen. Da das Beet suedseite hat, war es wichtig etwas zu kaufen das pralle Sonne mag. Diese Pflanzen sollen so um die 60 - 90 cm hoch und breit werden. Muessten also das Beet schoen ausfuellen.
 In the corner by the garage we planted one "Sky Pencil Japanese Holly". It'll grow to about 6 feet, but will stay nice and skinny. It also balances out the large holly bush on the other side of the house.
In die Ecke bei der Garage haben wir diesen "Sky Pencil Japanese Ilex" gepflanzt. Er kann bis zu 2m gross werden, bleibt aber schoen schmal. Wir dachten das macht sich gut mit dem grossen Ilex Busch auf der anderen Seite des Hauses.
 These next few pictures are a little like "where's Waldo" - you really have to look to find the Nandina's...
Die naechsten paar Bilder sind fast wie "where's Waldo" Suchbilder - man muss schon genauer hinsehen um die Nandina's zu finden...




Wednesday, April 11, 2012

Inside - Outside...


I've got a hodgepodge of pictures from last week, so I thought I'd just put them all in one post. :-)
Remember the Foccacia I made? Hannah had the idea to turn it into rolls and here is how that turned out. The rolls are not evenly sized, but they were delicious. Hannah said they were the best ones she ever had. They will definitely be made more often.
Ich habe noch einige Bilder von der letzen Woche auf der Kamera gefunden, und so dachte ich zeige ich alle auf einmal.
Koennt ihr euch noch an die Foccacia erinnern, die ich neulich gemacht habe? Hannah hatte die Idee es in Broetchen umzuwandeln, und hier ist das Resultat. Sie sind nicht alle gleichmaessig gross geworden, aber sie waren super lecker. Hannah meinte es waeren die besten Broetchen gewesen die sie jemals gegessen haette.
Backen wir nun bestimmt oefters.
 Tried a new rye bread recipe, all made without the bread machine. It makes four baby loaves and that is just perfect. When I bake a normal loaf, I have to freeze half because they get moldy before we can eat it all. These baby loaves are just the right size.
Ich habe wieder ein neues Roggenbrot Rezept ausprobiert, dieses komplett ohne die Brotbackmaschine. Das Rezept ergibt vier kleine Laibe Brot und das ist absolut perfekt. Wenn ich einen normalen Laib Brot backe, muss ich immer die Haelfte eingefrieren, da es sonst so schnell schimmelt. Die kleinen Laibe sind die perfekten Portionen.
Couldn't resist the close up, doesn't it look yummy?
Konnte der Nahaufnahme nicht wiederstehen, sieht es nicht zum Anbeissen lecker aus?
 Good Friday's (meat less) lunch was a three cheese pizza. I was a little worried the girls would not like the goat cheese on it, but they really loved it.
Das Essen an Karfreitag war eine "drei Kaese Pizza". Ich war mir nicht sicher ob die Maedels den Ziegenkaese moegen wuerden, aber beide fanden die Pizza richtig lecker.
Only Nadia wanted to dye eggs with me this year. :-( Made me a little sad, but Nadia had fun mixing the colors any way she wanted to. 
Nur Nadia wollte dieses Jahr noch Eier mit mir faerben. :-( Ich war ja ein bissl traurig darueber, aber zumindest hatte sie viel Spass dabei die Farben so zu mischen wie sie es wollte.
On to the outside...
The blueberry bushes bloomed for the first time this year!!!We planted them in '08 and I was starting to worry about them. We might finally get some of our very own blueberries!
Jetzt nach draussen...
Die Blaubeerbuesche haben dieses Jahr zum ersten Mal geblueht!! Gepflanzt haben wir sie schon in '08 und langsam hatte ich mir schon Gedanken gemacht ob wir jemals unsere eigenen ernten wuerden. Dieses Jahr klappt es hoffentlich!
 Blackberries in bloom - now we'll just have to see if we win the battle against white fly this year.
Die Brombeeren bluehen - jetzt muessen wir nur noch sehen ob wir den Krieg gegen die weisse Fliege gewinnen koennen.
Can you see all the buds on this Clematis? In a few days it'll be glorious and covered in blooms.
Seht ihr die vielen Bluetenknospen an diesem Klematis Busch? In ein paar Tagen wird es praechtig und voller Blueten sein.
 The other clematis has larger blooms and they are just show stopping. I only wish they would bloom like that all year...
Die andere Klematis hat groessere Blueten und ist atemberaubend schoen. Ich wuenschte nur, dass sie das ganze Jahr ueber bluehen wuerden...
Our pond has some new tenants. Can you see the three little frogs?
Unser Gartenteich hat ein paar neue Mitbewohner. Seht ihr die drei kleinen Froesche?
 Easter Sunday we had us a little fire. It was part for fun and part to burn the holly bushes I had ripped out. Since we were not sure what was causing them to die, we thought we'd better just burn them instead of adding them to the compost heap.
Oster Sonntag hatten wir ein kleines Lagerfeuer. Teils nur zum Spass, teils um die Ilex Buesche die ich herausgerissen hatte zu verbrennen. Wir waren uns nicht sicher warum die Buesche kaputt gingen und so dachten wir verbrennen wir sie lieber bevor wir sie auf den Komposthaufen werfen.
Now I've got to go outside and start covering everything. Temps are supposed to dip into the low 30's and I'm worried about everything that's already planted outside.
Jetzt geht es wieder raus in den Garten um alles abzudecken. Es besteht die Chance das wir heute Nacht Frost haben und nachdem schon vieles im Garten gepflanzt ist, muss ich alles in Sicherheit bringen.