Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Wednesday, June 29, 2011

Yarn along

With all the computer problems we've had I have not been able to participate in Ginny's yarn along. (I don't even want to say everything is fixed, because every time I say it, something else goes wrong.) Anyway...
I've been knitting a vest out of this beautiful sock yarn for myself. The sock yarn is from Susa and I just adore the color. Since the vest is knitted in a somewhat lacy pattern, it will definitely be more for looks than warmth. But hey, considering I'm dealing with hot flashes here, I don't really need to dress super warm anyway. ;-)
I am reading " A breath of snow and ashes" by Diana Gabaldon. It is the final book in the "Outlander" series, and so far I am enjoying it very much. In between I'm also glancing at the Encyclopedia of Country living. There's a lot of information in that book!
Mit all den Computer Problemen die wir in letzter Zeit hatten, bin ich gar nicht dazu gekommen bei Ginny's yarn along mitzumachen. (Ich traue mich gar nicht zu sagen, dass alles wieder ok ist. Immer wenn ich das dachte, ging wieder etwas schief.) Egal...
Zur Zeit stricke ich eine Weste aus Sockenwolle die ich von Susa gekauft habe. Ich hatte mich sofort in die Farbe verliebt und auch das verstricken macht grossen Spass. Nachdem die Weste in einem Lochmuster gestrickt wird, ist sie definitiv nichts um warm zu halten. Muss aber auch nicht sein, denn dafuer habe ich ja Hitzewallungen. ;-)
Das Buch das ich gerade lese ist "A breath of snow and ashes" by Diana Gabaldon. Es ist das letzte Buch in der "Outlander" Serie und ich lese es wirklich gerne. Zwischendurch lese ich auch immer wieder mal ein bissl in der "Encyclopedia of country living". Unglaublich viel Information in diesem Buch!

Tuesday, June 28, 2011

Bathroom redo

This is Hannah's and Nadia's bathroom. We painted the room a while back, changed the light fixtures, towel holders, knobs, but I really hated the laminate flooring. The mats in front of the sink had turned the laminate an ugly yellow and the whole thing was just blech.
Das ist Hannah's und Nadia's Badezimmer. Gestrichen hatten wir es schon vor laengerer Zeit und auch die Lichter, Handtuchhalter, Griffe usw wurden von uns ausgetauscht. Der Boden war jedoch noch der alte und ich konnte ihn wirklich nicht mehr sehen. Vor allem da die Badematten ihn vor dem Guss total gelblich verfaerbt hatte. Haesslich!!This is what their floor looks like now. We like it a whole lot better and the girls are happy with it. While we were tiling their bathroom, we also took the shower doors down and added a shower curtain. We also replaced the toilet, but I didn't think you needed a before and after shot of that. :-)
So sieht der Boden im Bad jetzt aus. Uns gefaellt er viel besser und auch die Maedels sind damit zufrieden. Waehrend wir schon am fliessen waren, haben wir auch die Duschtueren entfernt und mit einem Vorhang ersetzt. Eine neue Toilette haben wir auch gesetzt, aber ich dachte das Bild davon kann ich euch ersparen. :-)
The girls still like their hair accessories (even if they are a lot less "girly" then they used to be) and this is what I came up with to hold them. Spray paint an old frame and wrap twine around it. Works well and keeps all the hair clips somewhat organized.
Beide Maedels tragen hin und wieder noch immer gerne Spangen im Haar (wenn sie auch nicht mehr so kindlich sind wie frueher) und dies habe ich dafuer gebastelt. Einfach einen alten Rahmen neu lackieren und mit einer Schnur (oder Baendern) umwickeln. Funktioniert wunderbar und die Haarspangen sind gut aufgehoben.
Down the road I'd still like to replace all the bathroom fixtures, but it is not something that needs to be done right away. (Lots more "pressing" things to take care off first.) I saw this idea online somewhere and decided to make my own version.
Irgendwann moechte ich gerne die Amaturen im Bad erneuern, aber vorher haben wir noch wichtigere Dinge zu tun. Die Idee habe ich auf einem blog gesehn und habe meine eigene Version davon gemacht.
And last but not least a toilet paper holder. I always like to have a few extra's on display, since guests aren't as likely to rummage through the cabinet. Well maybe they would if they needed to, but this should keep them from it. ;-)
Und zu guter letzt ein Klopapierhalter. Ich habe immer gerne ein paar extra Rollen im Bad damit Gaeste nicht danach auf die Suche gehen muessen. :-)

Sunday, June 26, 2011

Sunday in the garden

Walked around the garden a bit and here's what's going on:
We had some pretty severe thunderstorms last week, which bent and broke a bunch of Nadia's sunflowers. She was kind of upset about it, but we cut them off and brought them in to enjoy them in the house. The sunflowers that are remaining are definitely bee magnets though.
Bin mal ein bissl im Garten herumgelaufen und das habe ich dabei gesehen:
Unter der Woche hatten wir wieder ein paar richtig heftige Gewitter, und Nadia's Sonnenblumen mussten darunter leiden. Sehr viele wurden umgeknickt und wir mussten sie leider abschneiden. Nadia war echt traurig darueber, aber wir haben sie in eine Vase gesteckt und freuen uns nun ueber sie im Haus. Die Sonnenblumen die es ueberstanden haben sind auf jeden Fall Bienenmagnete.
You see this little guy sitting there? I found him yesterday while deadheading the hydrangeas. Hope there's lots of little ones around too, it would really help cut down on our bug problem this year.
Seht ihr die Gottesanbeterin die da sitzt? Ich habe sie entdeckt als ich die Hortensien zurueck geschnitten habe. Ich hoffe ja das sie ganz viele Baby's hatte, denn das wuerde bestimmt mit dem vielen Ungeziefer helfen das wir dieses Jahr haben.
An eggplant blossom. After ripping out the potatoes, I planted two eggplants, two peppers, basil and nasturtiums in the bed. This is the first time I'm trying to grow eggplant, I hope we'll get to harvest some.
Eine Auberginen Bluete. Nachdem ich die Kartoffeln rausgerissen hatte, habe ich zwei Auberginen, zwei Paprika, Basilikum und Kapuzinerkresse in das Beet gesetzt bzw gesaet. Ich habe noch nie Auberginen im Garten gehabt, ich hoffe sie waechsen und gedeihen.
One of the eggplants. Looks a bit lopsided, guess I should stake it?
Eine der Auberginen Pflanzen. Schaut ein bissl krumm aus, ob ich sie wohl anbinden soll?
So far no red tomatoes, but plenty of yellow ones. Not enough to preserve, but definitely enough to enjoy as a snack or a salad.
Bisher haben wir noch keine roten Tomaten, aber recht viele gelbe. Nicht genuegend um sie einzumachen, aber genug um zu naschen oder einen Salat daraus zu machen.
Nadia is so excited about her watermelons growing. Never having grown them before, I had no idea how cute little watermelons were. I might have to take a picture of Nadia holding one of them to give you an idea just how tiny they are.
Nadia freut sich so ueber ihre Wassermelonen. Nachdem wir noch nie unsere eigenen Wassermelonen im Garten hatten, hatten wir keine Ahnung wie niedlich kleine Melonen aussehen. Ich muss mal ein Bild von Nadia machen, wenn sie so eine kleine Melone in der Hand haelt, damit man sehen kann wie winzig sie sind.

A lower salmon river squash. I got the seeds at Christmas for the stocking stuffer swap and had no idea what to expect. This might be the only squash we'll be able to harvest since I'm having a horrible time with squash bugs. I'm out there every day looking for them, picking them off, spraying the plant, but I think the bugs might be winning. :-(
Ein "lower salmon river squash". Die Samen bekam ich an Weihnachten beim "stocking stuffer swap" und ich hatte keine Ahnung was fuer ein "squash" das ist. Dies ist vielleicht auch der einzige den wir ernten koennen, denn wir haben ein fuerchterliches Problem mit "squash bugs" im Garten. Ich bin jeden Tag im Garten und suche nach den Kaefern, toete die, die ich finde und bespruehe die Pflanzen. Leider glaube ich, dass die Kaefer gewinnen werden. :-(
Charles, here are the hens and chicks you gave me. I think they like it in this spot.
Diese "hens and chicks" habe ich von meinem Schwiegervater bekommen. Ich glaube ihnen gefaellt es hier.
These were planted last year and they are finally having chicks and are even blooming. I adore hens and chicks!
Diese hens and chicks habe ich letztes Jahr gepflanzt und jetzt bekommen sie endlich chicks und bluehen sogar. Ich liebe hens and chicks! Wie heissen sie eigentlich in deutsch?

Thursday, June 23, 2011

The difference one day makes...

This is what our front yard looked like two days ago: Several large pine trees were providing shade, but were also growing into the power lines.
So sah unser Vorgarten vor zwei Tagen aus: Ein paar grosse Kiefern haben Schatten gespendet, sind aber leider auch in die elektrischen Leitungen gewachsen. Not only were they growing into the power lines, but ever since the storm moved through our area, I was really worried about them falling onto the house.
Nicht nur sind sie in die Leitungen gewachsen, ich hatte seit dem Tornado in April immer Angst, dass sie uns bei stuermischem Wetter auf's Haus fallen.

This is what our front yard looks like today. The city actually came and cut down all the trees for us and will still remove the roots and all the debris. We were a little sad to see the trees go, but we plan on adding a nice (kind of kidney shaped) flower bed to the front and replanting two trees. Nothing that can grow into the power lines, though...
It is amazing how much more light we get into the house and even the garage without those large trees in our front yard. Makes a huge difference!
So sieht unser Vorgarten heute aus. Leute von der Stadt sind gestern gekommen und haben alle Baeume gefaellt, und werden nun noch die Wurzeln rausmachen und alles mitnehmen. Es war schon ein bissl traurig beim Faellen zuzusehen, aber wir haben vor ein schoenes (vielleicht nierenfoermiges) Blumenbeet anzulegen und zwei neue Baeume zu pflanzen. Nur keine die wieder in die Leitungen wachsen koennen.
Es macht auch einen riesigen Unterschied im Haus - es ist ohne die grossen Baeume viel, viel heller.














22 years ago...

...Greg and I got married. Happy Anniversary Schatz! Here's hoping to many, many more.
Vor 22 Jahren haben Greg und ich geheiratet. Alles Liebe und Gute zum Hochzeitstag Schatz! Auf das wir noch ganz viele miteinander feiern koennen. I would have liked to post a few older pictures, but we're still having computer problems. :-(
Ich haette ja gerne ein paar aeltere Bilder gezeigt, aber leider haben wir immer noch Probleme mit dem Computer. :-(

Tuesday, June 21, 2011

Advise, help and tips needed

When I said Hannah's poison ivy rash was gone, I spoke too soon. Our poor girl started with a little area around her left eye on Sunday, and yesterday morning her eye was almost swollen shut. It has since spread all over her face, some on her neck and some on her arms. I took her to the doctor and she was given antibiotics, benadryl and a steroid cream. We are also applying chamomile compresses to help get the swelling down. If anybody has any helpful hints or tips for us, we would appreciate them very, very much.

Sunday, June 19, 2011

Today...

First off let me wish all the wonderful dad's, Papa's, grandpa's and Opa's a wonderful fathers day. I hope it was all you wanted it to be!
We had a pretty busy, but not stressful day here. I started out harvesting a few things out in the garden. Slowly but surely the tomatoes are coming in. Nadia went out just a little while ago and also harvested over a pound of carrots. She's still very happy with her own vegetable bed. :-)
Zuerst moechte ich allen dad's, Papa's, grandpa's und Opa's einen wunderschoenen Vatertag wuenschen. Ich hoffe er war so wie ihr ihn euch vorgestellt habt!
Wir waren relativ beschaeftigt, aber auf keinen Fall gestresst. Angefangen habe ich heute frueh mit einer kleinen Gartenernte. Langsam aber sicher koennen wir unsere eigenen Tomaten ernten. Nadia ist auch vor kurzem raus in den Garten und hat ueber ein Pfund Karrotten geerntet. Sie ist immer noch voll von ihrem eigenen Beet begeistert. :-)Later on the girls decided to wash the van. I was thrilled, especially since it hadn't been washed since our trip to OK. Their friend (and our neighbor) was nice enough to help as well - it didn't hurt that they were spraying each other with the hose a lot, either. :-)
Spaeter haben die Maedels dann beschlossen meinen Van zu waschen. Ich war echt froh darueber, denn er wurde seit unserem Oklahoma Ausflug nicht mehr gewaschen. Ein Freund der Maedels (und unser Nachbar) hat auch ganz fleissig mitgeholfen - hat wahrscheinlich nicht geschadet, dass sie einander feste mit dem Schlauch bespritzt haben. ;-)

We have a berry farm not too far from the house and this weekend was their opening weekend. I really love this place. They have the best blueberries and I always get our honey there, too. This time I also picked up a bottle of blackberry cider. Can't wait to see what it tastes like.
Nicht allzu weit weg von uns ist diese Beeren "Farm", und dieses Wochenende wurde die Saison eroeffnet. Ich bin von dieser Farm wirklich total begeistert, sie haben die besten Blaubeeren und ich hole dort auch immer unseren Honig. Dieses Mal habe ich auch eine Flasche Brombeer "Most" geholt, bin schon mal gespannt wie der schmeckt.
Styling in the berry patch...;-)
Blaubeeren pflueckt man mit Stil. ;-)
Just look at all those blueberries, yummy!
Schaut nur wie voll die Buesche sind, lecker!
I'm not sure how many rows they have, but I would guess it's at least 8 long rows of blueberries.
Ich bin mir nicht sicher wieviele Reihen sie haben, ich denke mal aber auf jeden Fall 8.
We picked about 10 pounds of berries. We love eating them, some will be frozen, some turned into dessert, some turned into jams or jellies.
Wir haben ca. 10 Pfund Beeren gepflueckt. Wir essen sie unwahrscheinlich gerne, einen Teil gefriere ich ein, manche werden als Nachtisch verarbeitet und manch zu Marmelade gemacht.
I already made one batch of blueberry jam. Can't wait to try it for breakfast tomorrow morning...
Ich habe sogar schon ein Rezept Blaubeermarmelade gekocht. Kann es gar nicht erwarten sie morgen zum Fruehstueck auszuprobieren...

Saturday, June 18, 2011

Zucchini brownies

These zucchini brownies are Hannah's and Nadia's FAVORITE brownies!! The recipe was given to me by my mil (thank you Lois!) and we absolutely love them. The first few times I didn't tell the girls about the "secret" ingredient, but now they know and they still can't get enough of them. They are also a fantastic way to use up all those extra zucchini's you might have. :-)
Diese Zucchini Brownies sind Hannah's und Nadia's Lieblingsbrownies! Das Rezept stammt von meiner Schwiegermutter (Danke Lois!) und wir alle essen sie fuer unser Leben gerne. Die ersten paar Mal als ich diese Brownies gebacken habe, habe ich den Maedels nichts von der "geheimen Zutat" erzaehlt. Mittlerweile wissen sie jedoch, dass Zucchini im Teig ist und essen sie trotzdem weiterhin gerne. Diese Brownies eignen sich auch hervorragend dazu extra Zucchini im Sommer aufzubrauchen. :-)Preheat oven to 350.
Mix together:
2 cups flour
1 1/2 cups sugar
1 tsp salt
1 1/2 tsp soda
1 tsp cinnamon
1/2 cup cocoa
2 cups grated zucchini
2 tsp vanilla
1/4 cup canola or vegetable oil (next time I'm going to try and replace the oil with applesauce)
1 egg
I mix this in a bowl with a spatula, but you could use a mixer. The mixture will be thick! Press mixture into a sprayed pan. 9 by 12 or a little smaller.
Bake for 25 minutes, then check. Mine seem to take around 30 - 35 minutes.
Den Ofen auf 180 vorheizen.
In einer Schuessel (man koennte auch einen Mixer nehmen) die folgenden Zutaten vermischen:
2 Tassen Mehl
1 1/2 Tassen Zucker
1 Teel Salz
1 1/2 Teel Natron
1 Teel Zimt
1/2 Tasse Kakao
2 Tassen geraspelte Zucchini
2 Teel Vanille
1/4 Tasse Oel (das naechste Mal werde ich das Oel durch Apfelmus ersetzen, mal sehen wie das wird)
1 Ei
Die (relativ feste) Mischung in eine vorgefettete Form geben. Nach 25 Minuten sehen ob die Brownies fertig sind. Meine benoetigen jedoch meistens zwischen 30 und 35 Minuten.

Wednesday, June 15, 2011

Oklahoma, Oklahoma...

Last Thursday we drove up to Oklahoma to visit family. As always, it is a very loooong drive, but it is always, always worth it. Thank you Lois and Charles, we had a great time visiting with you!!!
On Friday we went to Bass Pro for the first time. It was huge and absolutely overwhelming. Lots to see and lots to buy. :-)
Letzten Donnerstag sind wir nach Oklahoma gefahren um Greg's Familie zu besuchen. Es war wie immer eine sehr lange Fahrt, aber es war es wie immer wert. Vielen Dank Lois und Charles, wir hatten eine super Zeit bei euch!!
Am Freitag sind wir zum ersten Mal in einen Bass Pro Laden gegangen. Er war riesig und uns gingen richtig die Augen ueber. Viel zum Ansehen und zu kaufen. :-)The girls found this checker set up and played several games with each other. We actually wound up buying the game since it is great to take and play outside.
Die Maedels haben dieses Dame Set gefunden und einige Spiele gegeneinander gespielt. Wir haben dann auch so ein Set gekauft und es ist wirklich klasse um es auch draussen zu spielen.
A trip to wally world to buy poison ivy lotion for Hannah. She must have gotten it the day of Nadia's party and was still suffering from it in Ok. Thankfully it seems to be gone now.
Einmal mussten wir zu Wal Mart um "poison ivy" Creme fuer Hannah zu kaufen. Sie hatte sich "poison ivy" an Nadia's Geburtstag eingefangen und in Oklahoma war es immer noch nicht weg. Jetzt hat sie es aber scheinbar ueberstanden.
Not to worry, we didn't hand Nadia a real gun. This is a pellet gun and we were shooting at a little target set.
Nur keine Bange, wir haben Nadia keine echte Pistole in die Hand gedrueckt. Dies ist eine Schrot Pistole und sie hat auf eine kleine Zielscheibe geschossen.
I tried it too and actually made the little target spin. One lucky shot...
Ich musste es natuerlich auch probieren und hab die kleine Ente zum Drehen gebracht. Aber auch nur einmal...
Look at that cutie! And not just Nadia, but the little rooster. She had so much fun visiting with the chickens.
Schaut an wie niedlich - und nicht nur Nadia sondern auch der kleine Gockel. Nadia hatte unheimlich viel Spass mit den Huehnern.

We had one sort of stormy night and even lost power for about one hour. Thankfully we were prepared for the power outage since we had just bought wind up flashlights at Bass Pro.
Wir hatten eine stuermische Nacht und waren sogar eine Stunde ohne Strom. Gluecklicherweise hatten wir uns bei Bass Pro ein paar Taschenlampen zum Aufziehen gekauft.
Charles, I love your hens and chicks! Thank you for sharing some with me, they are already planted.
Charles, Ich liebe deine "hens and chicks! Danke, dass du sie mit mir geteilt hast, sie sind auch schon eingepflanzt.
Hannah spend a lot of time reading, she read 4 books on this trip. Wish I could read in the car, it would make the trip go a lot faster.
Hannah hat sehr viel Zeit mit Lesen verbracht, sie hat 4 Buecher in den paar Tagen gelesen. Ich wuenschte ich koennte im Auto lesen, da ging die lange Fahrt viel schneller vorbei.
Nadia found this tortoise in the pasture and really wanted to bring it home. We were finally able to convince her to keep it there and put it back where she found it.
Nadia hat diese Schildkroete in der Wiese gefunden und wollte sie unbedingt mit nach Hause nehmen. Wir haben sie nach langem hin und her endlich ueberzeugen koennen sie dort zu lassen. Schweren Herzens hat sie sie wieder dorthin zurueck gebracht, wo sie sie gefunden hatte.
On our last day we met up with Greg's sister (Hi Dana) and went to the Oklahoma aquarium. Here are the 4 cousins at the entrance.
An unserem letzten Tag sind wir mit Greg's Schwester (Hi Dana) in's Oklahoma Aquarium.
Hier sind die 4 Cousinen am Eingang.
Nadia, feeding the sting rays. Those guys were hungry!
Nadia fuettert hier die Stachelrochen. Die hatten ganz schoen grossen Hunger!
Hannah was happy just to watch...
Hannah war zufrieden dabei zuzusehen...

Tuesday, June 14, 2011

We're still here

Sorry, we've been MIA lately. We started having computer problems last Tuesday and they are still not resolved. My computer won't work at all, and Greg's computer will only let me do limited things. It's driving me crazy!
We were also gone for several days visiting family, so pictures will follow as soon as we get everything fixed.
Es tut mir leid, dass hier in letzter Zeit totale Funkstille geherrscht hat. Wir haben seit vergangenem Dienstag Probleme mit dem Computer und meiner geht immer noch nicht. Greg's Computer laesst mich nicht alles machen, was ich machen moechte und es macht micht langsam verrueckt.
Wir waren auch fuer einige Tage Familie besuchen, und sobald der Computer wieder geht, gibt's wieder Bilder.

Sunday, June 5, 2011

Nadia's Birthday Party

Nadia's pool birthday party yesterday was a success. Well, technically it's not over yet since all the girls are still sleeping.
Everybody got here around 2:00 yesterday and they all went swimming right away. It was a perfect day for it too, since the temps were around 97!
The kids stayed in the pool almost all day, taking breaks only to eat cake and ice cream, later on burgers and hot dogs and still later make smores. Good thing they worked off all those calories in the pool... ;-)
Nadia's Pool Geburtstagsfeier gestern war ein voller Erfolg. Ok, eigentlich ist die Feier noch nicht vorueber, da die Maedels alle noch schlafen.
Die Geburtstagsgaeste kamen alle gegen 14:00 Uhr an und sind sofort in den Pool gehuepft. War auch das perfekte Wetter zum Schwimmen, da wir ueber 35 Grad hatten!
Die Kinder waren so gut wie den ganzen Tag im Pool und sind nur aus dem Wasser raus um Kuchen und Eis, Hamburger und Hot Dogs und spaeter Smores zu essen. Gut, dass sie soviel geschwommen sind um die vielen Kalorien wieder abzuarbeiten. ;-)

If you're a teenager, your phone is never far away from you... :-)
Wenn man ein Tennager ist, ist das Telephon nie weit von einem weg... :-)
Nadia's birthday cake of choice was cheesecake. Just look at that happy face, makes my heart melt.
Nadia hatte sich einen Kaesekuchen als Geburtstagskuchen gewuenscht. Schaut euch nur das glueckliche Kind an, da schmilzt mir regelrecht das Herz.
Unwrapping gifts, which was followed by more swimming.
Nachdem sie alle Kuchen gegessen hatten, wurden Geschenke ausgepackt. Danach ging's zurueck in den Pool.
Around 8:00 the kids started making smores. They had a lot of fun, but boy was that fire hot!
So gegen 20:00 Uhr hat die Rasselbande dann Smores gemacht. Sie hatten alle grossen Spass dabei, aber das Feuer war ganz schoen heiss!

After Greg had cooked the burgers, Savvy stayed close to the grill to clean up after him. Wouldn't want anything to go to waste.
Nachdem Greg die Hamburger gegrillt hatte, ist Savvy immer ganz nahe am Grill geblieben. Sie musste unbedingt hinter ihm her "putzen".
Harley had fun, too. She loves this hot weather!
Harley hatte auch ihren Spass. Sie liebt dieses heisse Wetter!
After the kids had smores (and swam a little more), the only boy at the party went home and the girls went inside to watch a movie. I think they finally fell asleep around midnight...
Nachdem die Kinder ihre Smores gegessen hatten (und noch ein paar Runden im Pool gedreht hatten) ist der einzige Junge der da war nach Hause gegangen. Die Maedels sind gegen 21:00 Uhr ins Haus und haben dann noch einen Film angesehen. Eingeschlafen sind sie alle so gegen Mitternacht...