Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Tuesday, December 13, 2011

Spirit of Christmas past homes tour 2011

Last year a few friends and I went on this tour and since we enjoyed it so much, decided to do it again this year. It was a pleasant surprise to find out we would be touring different homes this year. As last year, we were not allowed to take pictures inside, but let me tell you, the homes were stunning! 
Letztes Jahr sind ein paar Freundinnen und ich in die Altstadt und haben diese Tour mitgemacht. Es war so schoen und hat uns soviel Spass gemacht, dass wir dieses Jahr wieder hin sind. Wir waren alle angenehm ueberrascht als wir sahen, dass wir dieses Jahr neue Haeuser anschauen durften. Wie letztes Jahr war photografieren in den Haeusern nicht erlaubt, aber ihr koennt mir glauben wenn ich sage das die Haeuser unglaublich schoen waren.

 Last year it was a lot easier to get into the homes, probably because they were expecting rain. This year we had to wait around 15 Minutes just to get in. So worth it though.
Letztes Jahr kamen wir ohne Wartezeit in die Haeuser, wahrscheinlich weil Regen in der Wettervorhersage war. Dieses Jahr standen wir Schlange und mussten ca. 15 Minuten warten bevor wir rein durften. War es aber total wert.






One house had these all along the fence. I thought it was a fantastic idea and my plan is to make a bunch for our house for next year. 
Ein Haus hatte diese "Lutscher" am ganzen Zaun entlang befestigt. Ich finde die Idee klasse und habe vor einige fuer naechstes Jahr zu machen.
 Love this wreath! So simple and a little different from what you normally see.
Ich finde diesen Kranz klasse! So schlicht und einfach und mal was anderes.

10 comments:

  1. Einfach schön , so toll wird hier in Deutschland ja nicht geschückt. Aber einige geben sich echt schon mühe!
    Tschüss
    Doris

    ReplyDelete
  2. Das habe ich im letzten Jahr schon bewundert und finde es wirklich klasse, wenn soviele Häuser da mitmachen. Ein sehr schöner Brauch, liebe Anke, bei dem die Franken ruhig einmal mitmachen könnten :-)

    Eine wunderschöne Woche wünscht Dir
    Eve

    ReplyDelete
  3. The tour looks as if it was a lovely time. My very favorite was the house with all of the fruit as garland and wreath! Beautiful!

    ReplyDelete
  4. I saw the photos before I read this post and I thought, MY GOD, Anke's house is huge! Good to know that I don't have shoot myself for being so envious of you.
    Those house are gorgeous!
    m.

    ReplyDelete
  5. Mark, those houses were huge and very, very expensively furnished. Made me feel like I live in a dog house. ;-)

    ReplyDelete
  6. The homes are lovely--the decorating-WOW. I can only imagine how pretty they were inside.

    ReplyDelete
  7. How fun would this be??? Don't we all love peeking into other peoples homes to see how they decorate???
    Love the big lolly pops too!

    ReplyDelete
  8. WOW...Anke ich Danke Dir für all die schönen Fotos von eurer diesjährigen Tour!
    Einfach unglaublich wie schön die Häuser alle geschmückt sind. Ich denke das man bei einigen wirklich aus dem staunen nicht mehr rauskommt!

    Ganz viele liebe Grüße,
    Marion

    ReplyDelete
  9. How fun! Our librarian made cute decorations similiar to those red and white lollipops. she took two paper plates, inverted sides together and stapled, painted some red stripes on the rim then wrapped them like that and put them in the windows. Looks like peppermint candy! lol! Those house are gorgeous. Glad you could go! xx

    ReplyDelete
  10. Wow! They must have been stunning inside just from seeing the outside.

    ReplyDelete