Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Sunday, September 18, 2011

It's that time of the year again...

... time to ride in the trail of tears ride. This year was our third time participating in the ride and we had a great day with each other. We started out a little late and had several detours before we were able to get to the meeting place. Note to self: either leave earlier next time or take the alternate route to begin with!
Am Samstag war es wieder mal soweit, Zeit um bei der trail of tears Mottorrad Rally mitzumachen. Dieses Jahr war das dritte mal das wir dabei waren, und wir hatten einen tollen Tag miteinander. Angefangen hat der Tag mit einigen Umleitungen, da wir dieses Mal etwas spaeter losgefahren sind. Viele Strassen waren schon gesperrt und wir mussten bestimmt drei mal umdrehen bevor wir endlich am Treffpunkt angelangt sind. Muessen wir uns fuer's naechste mal merken, entweder eher losfahren, oder gleich die (nicht beschilderte) Umleitung fahren.
We were a little disappointed this time, not nearly as many outlandish motorcycles as last times participated in the ride. There were a few though...
Wir waren dieses mal ein bissl enttaescht, es waren gar nicht soviele aussergewoehnliche Motorraeder wie letztes mal dabei. Hier sind jedoch ein paar...

 I LOVE his hood ornament!
Von dieser Kuehlerfigur war ich total begeistert!

 This lady was dressed all in pink. What I really liked was her patch, which read: "Real women don't have hot flashes, they have power surges." I so have to remember that for my next "power surge". :-)
Diese Frau war total in pink ausgestattet. Was mir am besten gefallen hat war ihr patch, auf dem stand: "Echte Frauen haben keine Hitzewallungen, sie haben 'Kraftwogen'. " Muss ich mir fuer meine naechste Kraftwoge merken. :-)
 Lots of spiders there this time. This guy even painted a spider on his cowling.
Hier gibt es Motorraeder die spider heissen (vorne zwei Raeder, hinten ein Rad) und dieser Besitzer hat sich eine spider vorne drauf malen lassen.


 A lady pulled in on her trike pulling this Corvette trailer. Awesome, is it not?
Eine Frau ist mit einem trike gefahren und hat diesen Corvette Anhaenger gezogen. Sieht doch super aus, oder?
 This guy was at our stopping point in Florence, AL. Him and a few others were getting ready for their performance. We'd seen it before, and since we were starving by then, we decided to leave and go somewhere and eat.
Dieser Indianer war in Florence, AL - dem Zwischenstop der Fahrt. Er und noch ein paar andere haben sich fuer die Vorfuehrung fertig gemacht. Bis dahin hatten wir unwahrscheinlichen Hunger, und da wir die Vorfuehrung schon gesehen hatte, sind wir zum Essen gegangen.
A few years ago, the trail split up into two trail of tears rides. So far we've always done the same one, so we're thinking about maybe riding in the other one next year. We'll see...
Vor ein paar Jahren wurde der trail of tears in zwei Motrorrad Rally's aufgeteilt. Bisher haben wir immer die gleiche Fahrt mitgemacht, wir sind aber am ueberlegen, ob wir naechstes Jahr mal die andere mitmachen wollen. Mal schauen...

6 comments:

  1. Wishing you a very happy birthday today! I know you enjoyed the ride yesterday and hope that today is a wonderful day for you. Enjoy it with your hubby and girls. Much love to you.

    p.s. love the gourd!

    ReplyDelete
  2. What beautiful bikes....the corvette trailer is so unique--hubby loved that one.
    Happy Birthday , Anke!

    ReplyDelete
  3. Mark I hate to disappoint you, but I have only one - and it's on my ankle so it's easily seen. :-)

    ReplyDelete
  4. Looks like a really nice event to be a part of. I want a flying pig for my car!!!

    ReplyDelete
  5. How fun! I definitely like the pink getup!

    ReplyDelete