Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Sunday, July 31, 2011


Whenever we visit a city that we've never been in before, we try and take a bus tour to get the "lay of the land". That's exactly what we did on our second day in Nashville. The bus picked us up at the hotel in the morning and we toured Nashville for about four hours. The day started out a bit overcast and we did have some rain, but for the most part it was a beautiful (and hot) day.
Out of the bus window the "Batman" building, which is actually the AT&T building.
Jedes Mal wenn wir eine neue Stadt besichtigen, versuchen wir eine Stadtrundfahrt mitzumachen. Dies haben wir auch dieses Mal in Nashville getan und dabei sehr viel gesehen. Der Bus hat uns am Hotel abgeholt und wir haben eine ca. vier Stunden lange Tour mitgemacht. Der Tag fing ein bissl bewoelkt an und wir hatten auch ein wenig Regen, aber im Grossen und Ganzen war ein ein schoener (und heisser) Tag.
Aus dem Busfenster haben wir das "Batman" Gebaeude gesehen - ist eigentlich das AT&T Gebaeude.We toured the "music" area of Nashville, we had no idea there were that many music producers out there. It was just building after building.
Wir haben die "Musik Gegend" von Nashville gesehen, wir hatten alle keine Ahnung wieviele Musik Produzenten es dort gibt. Es war ein Gebaeude nach dem anderen.
The Parthenon up on the hill. If we ever go back to Nashville, I'd like to actually go inside and see the museum. At the time of the tour it was closed and a marathon was about to start - which meant they were about to close a lot of roads.
Das Parthenon in Nashville. Falls wir noch einmal nach Nashville kommen, wuerde ich gerne mal das Museum darin besuchen. Als wir die Tour gemacht hatten, war es leider geschlossen und ausserdem fing gerade ein Marathon Rennen an - was hiess, dass viele Strassen geschlossen wurden.

The capitol building of Nashville.
Das Kapitol Gebaeude von Nashville.
Included in our tour was a visit to the Ryman auditorium. Lots of music history on display there.
Ein Teil unserer Tour war auch die Besichtigung des Ryman Auditoriums. Man konnte sich ganz viel "Musik Geschichte" dort ansehen.
Outside the Ryman...
Vor dem Ryman Auditorium...
We also got to take a tour of the Country Music Hall of Fame. We had about 1 1/2 hours to tour the place, but one would really need more time to see everything.
Wir konnten auch die Country Music Hall of Fame besichtigen. Leider hatten wir nur ca 1 1/2 Stunden dafuer Zeit, man braucht eigentlich viel mehr um alles genauer anzusehen.
After a lunch stop we went on to check out the Opryland Hotel.(Just the 6 of us, this was not part of the tour.) WOW, all I can say is WOW! The place is absolutely spectacular.
This glass sculpture is in the reception area and is just stunningly beautiful.
Nach dem Mittagessen sind wir dann ins Opryland Hotel gefahren. (Nur wir 6, war nicht Teil der Tour.) Das Hotel ist spektakulaer, einfach sagenhaft wie schoen es gemacht ist.
Diese Glas Skulptur ist im Empfangsbereich und ist wunderschoen.
The gardens in the hotel took our breath away. They were all gorgeous and we could have spent an entire day there wandering around and looking at everything.
Die Gaerten im Hotel waren atemberaubend, man kann es wirklich nicht glauben, dass man sich in einem Hotel befindet. Wir haetten einen ganzen Tag dort verbringen koennen um uns alles genauer anzusehen.

Saturday, July 30, 2011

Family vacation is over

This past Saturday we all loaded up the van and headed towards Nashville - about a two hour drive from here. On the way to Nashville we realized we could stop and tour the James Polk home - of course we had to take advantage of that.
Vergangenen Samstag haben wir den Van voll geladen und sind Richtung Nashville gefahren - ca zwei Stunden Fahrt von hier. Auf dem Weg nach Nashville haben wir gesehen, dass wir einen ungeplanten Stop einlegen koennten und das James Polk home ( ein President) anschauen konnten. Mussten wir natuerlich machen...The tour didn't take all that long but we found it to be very interesting.
Die Tour hat nicht allzu lange gedauert, war aber sehr interessant.
Obligatory group shot. ;-)
Gruppenfoto ;-)
After the Polk home we went on to Nashville and stopped at the Hermitage - Andrew Jackson's home. It's a pretty grand place and we learned a lot about Andrew Jackson. Guess because I went to school in Germany, I didn't know that much about him. For instance I had no idea he was the president who sent Indians on the Trail of Tears.
Nach dem Polk home sind wir nach Nashville gefahren und haben die Hermitage besichtigt - das Zuhause von President Andrew Jackson. Es war eine laengere Tour und wir haben viel ueber Andrew Jackson gelernt. Nachdem ich ja in Dtld zur Schule gegangen bin, wusste ich nicht allzu viel ueber ihn. So z.B. wusste ich nicht, dass er der President war der die Indianer auf den "Trail of Tears" geschickt hat.
This is where Andrew Jackson and his wife are buried. There is a little cemetery right next to it with several family member buried there.
Hier sind Andrew Jackson und seine Frau begraben. Gleich daneben ist ein kleiner Friedhof in dem viele Familienmitglieder begraben sind.
The grounds of the hermitage are very pretty and we took our time exploring them. It would have been a lot better though if it hadn't been so incredibly hot.
Die Gaerten der Hermitage sind sehr schoen angelegt und wir haben uns Zeit gelassen sie anzusehen. Waere etwas besser gewesen, wenn es nicht so fuerchterlich heiss gewesen waere.
Late afternoon we checked into our hotel - the Embassy suites near the Airport. No, I'm not getting anything from them for this "ad" (I wish), we just really like staying there.
Spaet am Nachmittag sind wir dann in unser Hotel - das Embassy suites am Flughafen. Nein, ich bekomme leider nichts von ihnen fuer diese "Werbung" (schoen waer's), uns gefaellt es dort einfach sehr gut.
Both girls enjoyed the pool, but Nadia really loved it.
Beide Maedels haben den Pool dort genossen, aber Nadia war total davon begeistert.
We enjoyed the managers reception and the live music. A very nice way to end the evening...
Wir haben dafuer den Manager's Empfang und die live Musik genossen. War schoen den Tag so ausklingen zu lassen...
Tomorrow: Nashville city tour
Morgen: Nashville Stadt Tour

Wednesday, July 20, 2011

Day trip # 2

If you are ever in Cullman, Alabama, you should take a couple of hours and check out the
Ave Maria Grotto. We went there on Sunday and enjoyed looking at Brother Zoettl's creations.
Falls ihr irgendwann einmal in Cullman, Alabama zu Besuch seid, solltet ihr euch ein paar Stunden Zeit nehmen und die Ave Maria Grotto besuchen. Wir sind am Sonntag gegangen und haben uns Bruder Zoettl's Kreationen angesehen.

Sunday, July 17, 2011

Day trip to Tennessee

Yesterday we went on a little trip to Tennessee. Our first stop was at a large playground that we've wanted to check out for a long time. The girls got to play and hang out, while Greg grilled some Bratwurst for lunch.
Gestern haben wir einen Tagesausflug nach Tennessee gemacht. Unser erster Stop war ein grosser Spielplatz den wir uns schon lange mal ansehen wollten. Die Maedels hatten Zeit zu spielen waehrend Greg Bratwurst zum Mittagessen gegrillt hat.

The only planned stop was at "Prichards's Distillery", which was not what we had hoped for. The doors were unlocked, we went in and there was nobody to be found. We walked around for a while and finally decided to leave. When we were sitting in the car, deciding what to do next, a lady showed up at the door. A little too late... From what I heard they do make very good whiskey and rum though...
Unser geplantes Ziel war die "Prichard's Distillery", aber es war leider nicht was wir uns erhofft hatten. Die Tueren waren unverschlossen, wir sind rein und es war keiner da. Wir sind eine Weile herumgelaufen und haben dann beschlossen zu gehen. Als wir im Auto sassen und ueberlegten was wir als naechstes machen koennten, kam endlich eine Dame an die Tuere. Da hatten wir dann aber keine Lust mehr... Ich habe gehoert, der Whiskey und Rum der dort gemacht wird soll sehr gut sein...

Our next stop was "Falls Mill" and we would all highly recommend it to anybody visiting the area. It is a beautiful place and there was lots to see. They even have a bed and breakfast on the premises which looks very inviting.
It is a working mill and I was able to buy whole wheat flour, cornmeal, rye flour and cracked wheat - all from local farmers. Made my day. ;-)
Unser naechstes Ziel war "Falls Mill" und wir koennten es als Ausflugsziel nur empfehlen. Es war wunderschoen dort und es gab sehr viel zu sehen. Sie haben auch ein "bed and breakfast" vor Ort und es sah wirklich einladend aus.
Die Muehle ist auch noch in Betrieb und ich konnte Vollkornmehl, Maismehl, Roggenmehl und Weizenschrot kaufen. Fand ich natuerlich toll. ;-)

Saturday, July 16, 2011

They're here!!!

My "little" sister and hubby arrived here safe and sound Thursday evening! They were tired from the long flight, but very happy to be here. I'm beyond thrilled to be able to spend the next three weeks with them.
Meine "kleine" Schwester und Mann sind hier am Donnerstag Abend angekommen! Sie waren recht muede von dem langen Flug, aber gluecklich hier zu sein. Ich bin uebergluecklich nun die naechsten drei Wochen mit ihnen verbringen zu koennen.Nadia made the sign for them. She was so excited about them coming to see us.
Nadia hat ihnen das Schild gemalt. Sie hatte sich auch so sehr ueber den Besuch gefreut.

Wednesday, July 13, 2011

Yarn along

Since my sister will be here tomorrow (I'm so excited!!!), I decided to get started on another pair or socks for her. I've already made one pair and I thought she might like a second one. Winters in Germany are long and cold you know...
I am almost done with "A Breath Of Snow And Ashes" by Diana Gabaldon and I'm a little sad about it. Even though the books aren't the easiest reads and are quite long, I enjoyed the story very much.
The "Stitch 'N bitch" book was a 25 cent find at our library the other day! Just couldn't pass it up for a quarter.
Now go have a look what everybody else is knitting, crocheting and reading over at Ginny's.
Nachdem mein Schwesterherz morgen hier ankommt (Ich kann es kaum erwarten!!), habe ich beschlossen ihr ein zweites Paar Socken zu stricken. Das erste Paar ist schon lange fertig, aber nachdem die Winter in Deutschland lang und kalt sind, dachte ich koennte sie ein zweites Paar gut gebrauchen.
Ich bin mit dem letzten Diana Gabaldon Buch " A Breath Of Snow And Ashes" nun fast fertig. Bin ein bissl traurig, dass die Serie dann zu Ende ist. Die Buecher waren nicht immer einfach zu lesen und es sind alle richtige Waelzer gewesen, aber die Story hat mir sehr gut gefallen.
Das Buch "Stitch 'N Bitch" habe ich fuer 25 Cent die Tage in unserer Buecherei gekauft. Da es so spott billig war, konnte ich dazu nicht nein sagen.
Wenn ihr Strick oder Haekelinspirationen braucht oder gute Buechertips, schaut mal bei Ginny vorbei.I finished the vest the other day. It is definitely too warm to wear right now (upper 90's) but will be nice in the colder month.
Die Weste habe ich die Tage auch fertig bekommen. Zur Zeit ist es definitiv zu warm um sie zu tragen (um die 37 Grad) aber in den kuehleren Monaten brauche ich sie dann bestimmt.

Sunday, July 10, 2011

Random weekend pictures...

Greg and I were actually able to go out on a date night Saturday! It's been a while since the two of us were able to go somewhere - explains the goofy grins. :-)
Greg und ich konnten am Samstag Abend fuer ein paar Stunden alleine weg! Ist eine Weile her, dass nur wir zwei etwas unternehmen konnten - erklaert auch die grinsenden Gesichter. :-)A friend gave me a bunch of monkey grass last year. It is spreading like wildfire and now it's blooming. I didn't even know monkey grass blooms at all.
Eine Freundin hat mir letztes Jahr ganz viele "monkey grass" Ableger gegeben. Das Zeug verbreitet sich wie verrueckt und jetzt blueht es sogar. Ich wusste gar nicht, dass es ueberhaupt blueht.
Beautiful gladiola blooms!
Wunderschoene Gladiolen Blueten!
The peppers are starting to turn red - can't wait!
Langsam aber sicher werden auch die Paprika rot - kann es kaum erwarten!
and more eggplants.
und mehr Auberginen.
The first basil harvest is in our very near future.
Dauert nicht mehr lange und wir koennen Basilikum ernten.
Right as I was taking these pictures, it started to get dark all of a sudden.
Waehrend ich diese Bilder gemacht habe, ist es auf einmal richtig dunkel geworden.
Within minutes it started thundering, lightning and pouring rain.
Innerhalb von Minuten fing es an zu donnern, blitzen und dann hat es wie aus Eimern geregnet.

Neither one of the dogs are very fond of thunder and they raced me to the door.
Beide Hunde haben grosse Angst vor Donner und sind sofort ins Haus gerannt.

I baked a loaf of green onion - dill bread,
Ich habe dann einen Laib Lauchzwiebel - Dill Brot gebacken,
and I got the guest room ready for my sister and brother in law. Only 4 more days and we get to spend 3 weeks together!!!
und das Gaestezimmer fuer meine Schwester und Schwager hergerichtet. Ines, nur noch 4 Tage und wir koennen 3 Wochen miteinander verbringen!!! :-)