Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Monday, May 24, 2010

A busy morning

Summer break has officially started for me today and I spent the morning cleaning house and watering and weeding the garden. Of course I have to bring the camera outside and take pictures of everything. Things are growing so much, it is really hard to believe sometimes.
Remember the bush tomatoes on the patio? This is what they look like now, lots of blooms on them as well.
Meine Sommerferien haben heute offiziell angefangen! Ich habe den Vormittag mit putzen und Gartenarbeit verbracht...Putzen war weniger schoen, im Garten werkeln hat dagegen mehr Spass gemacht. Natuerlich musste ich die Kamera wieder mit raus schleppen um zu sehen was es alles so neues im Garten gibt. Ich bin wirklich jedes Mal wieder ueberrascht wie schnell im Moment alles zu wachsen scheint.
Koennt ihr euch noch an die Buschtomaten auf der Terasse erinnern? So sehen sie mittlerweile aus, Blueten haben sie auch ganz viele.The miniature orange is blooming for the first time! Yeah, can't wait to see if we'll actually get any fruit.
Die mini Orange hat zum ersten Mal Blueten! Bin mal gespannt ob wir tatsaechlich Orangen von dem kleinen Bueschchen ernten koennen.
We transplanted the hops last week and it is already taking off. The hops plant we had at our rental house in Germany was wonderful and we're hoping this one will grow just as big.
Den Hopfen haben wir letzte Woche in den Garten umgepflanzt. Wir haben Hoffnung, dass er so schoen waechst wie der, den wir in Dtld in unserem Garten hatten.
Look at the tomatoes!!! Hopefully this won't jinx it, but they seem to be doing so well. The basil in the front of the bed is growing nicely. Didn't put out as many seeds this year, last year was basilmania here...
Schaut euch unsere Tomaten an! Ich hoffe sie wachsen auch weiterhin so fleissig und wir koennen im Sommer viele Tomaten aus dem eigenen Garten essen. Im Beet vorne dran ist Basilikum. Ich habe dieses Jahr nicht soviel Basilikum ausgesaet wie letztes Jahr, da wusste ich bald nicht mehr wohin damit.
I tried to grow a vegetable from Germany in the top of the strawberry towers, but sadly, they didn't germinate. Not to waste the space, I stuck the green onion seedlings in there. This is also supposed to help repel certain pests...
Oben in die Erdbeertuerme hatte ich eigentlich Schwarzwurzeln ausgesaet, leider sind die aber ueberhaupt nicht aufgegangen. Hab's sogar zwei mal probiert, total erfolglos. Damit der Platz aber nicht verschwendet wird, habe ich die Lauchzwiebeln reingepflanzt. Denen scheint es dort zu gefallen und sie sollen angeblich auch Ungeziefer von den Erdbeeren abhalten.
Blackberries are starting to ripen.
Die Brombeeren werden langsam reif.
Potatoes are starting to bloom.
Die Kartoffeln fangen an zu bluehen.
Even the cucumbers that were direct sewn into the ground are doing very well.
Auch die Gurken die ich direkt in den Garten ausgesaet habe wachsen und gedeihen.
While weeding the bed with the radishes in it, I noticed some radishes poking out. Curiosity got the better of me and I had to pull a few. That and the fact that they were a little close together anyway. The radishes are still pretty small, but they'll make a nice lunch for me today.
Waehrend ich das Beet mit den Rettichen gejaetet habe, habe ich gesehen, dass ein paar Rettiche oben raus gespitzt haben. Mich hat die Neugierde gepackt und ich habe ein paar geerntet. (Ausserdem waren sie ein bissl zu nah aufeinander und so haben die anderen jetzt etwas mehr Platz.) Die Rettiche sind zwar noch recht klein, aber fuer mich zum Mittagessen langt es. :-)
Greg added some water lilies to the pond last year (we added 3 more this year) and they are starting to bloom again. They look so pretty!
Greg hat letztes Jahr Wasserrosen in den Teich gesetzt (dieses Jahr kamen noch mal 3 dazu) und sie haben mittlerweile wieder zu bluehen angefangen. Sehen sie nicht schoen aus?
This guy decided to make our pond his home, he's been here a while now, guess he likes it here...
Dieser Frosch hat beschlossen sich in unserem Teich einzuquartieren. Er ist jetzt schon eine ganze Weile hier, muss ihm also recht gut gefallen...
This will be my last post for a while. The girls and I will be leaving for Germany in a few days and there's still lots to do before we leave. If I have access to a computer, I'll try and post some pictures during our visit. Have a great summer everybody!!!
Dies ist nun die letzte post fuer eine Weile. Die Maedels und ich fliegen in ein paar Tagen nach Dtld und wir haben vorher noch einiges zu tun. Wenn ich an einen Computer ran komme und Zeit habe, werde ich versuchen wenigstens ein paar Bilder in den blog zu stellen. Wuensche euch allen einen wunderschoenen Sommer!

Saturday, May 22, 2010

Freezing herbs

The dill and cilantro are doing really well this year. I'm very happy about that, because last year we didn't get a lot of either one.
Unser Dill und Koriander wachsen und gedeihen dieses Jahr. Freue mich auch richtig darueber, denn letztes Jahr hatten wir damit wenig Glueck.Today I harvested the first batch of dill since I wanted to get some before they started producing seed heads. I do plan on letting it go to seed, but not just yet.
Heute habe ich den ersten Dill geerntet, da ich nicht jetzt schon will das er blueht. 80 g waren es die ich abgeschnitten habe, klingt zwar nicht nach viel, aber es war eine ganze Schuessel voll.
To preserve the herbs, I just chop them as finely as I want them, put them in ice cube trays with some water and freeze them. If I want to add the dill to the salad dressing, I actually just add the whole ice cube, since we add water to our dressing anyway.
Tomorrow I plan on harvesting and freezing some cilantro. Greg and I LOVE that stuff in homemade salsa!
Ich musste den Dill ziemlich gut waschen, dann wurde er fein geschnippelt und mit etwas Wasser in Eiswuerfelformen eingefroren. Wenn ich den Dill in der Salatsosse haben will, kommt einfach der ganze Eiswuerfel rein da wir ehe immer etwas Wasser an unsere Sosse geben.
Morgen werde ich das Ganze mit dem Koriander wiederholen. Greg und ich lieben Koriander in selbstgemachter Salsa!

Thursday, May 20, 2010

It's been a while

since I knitted anything. I love knitting in the colder month, but during the warmer month we spend more time outside than inside. This was actually the last of my sock yarn stash and Hannah was the lucky recipient of theses socks. She's already in a size 9 and I'm hoping her feet wont grow anymore during the summer.... Nadia will get some new socks after a "yarn shopping excursion"...
Es ist schon eine ganze Weile her, dass ich etwas gestrickt habe. Im Winter stricke ich sehr gerne, aber im Sommer bin ich lieber draussen und habe schmutzige Finger. Diese Sockenwolle war mein letzter Strang und Hannah hat die Socken bekommen. Sie hat jetzt schon Groesse 39 und ich hoffe ihre Fuesse wachsen nicht noch mehr. Nadia bekommt wieder Socken wenn ich "Wollengrosseinkauf" gemacht habe.I got the pattern for this bunny a while back :-) and made one out of leftover sock yarn. I think he's pretty cute and he'll probably get some "siblings" soon.
Die Anleitung fuer diesen Hasen habe ich vor einer Weile bekommen und habe ihn aus restlicher Sockenwolle gestrickt. Ich finde ihn richtig suess und er wird bestimmt noch ein paar Geschwisterchen bekommen.

Wednesday, May 19, 2010

End of the school year bash

We ended our school year with a splash...
Last year we had an end of the year party with everybody from our MDO program and since we all had such a good time, decided to make it a yearly thing. All of us (adults and our kids) met at a coworkers house and just hung out for the afternoon. MDO rented a waterslide for the kids and all the adults brought food and drinks to share. The kids had a blast and so did the adults. It was a fun and relaxing afternoon for everybody.
Zum Abschluss des Schuljahres trafen wir (Arbeitskolleginnen und Kinder) uns nun zum zweiten Mal bei einer Kollegin und feierten ein bisschen. Letztes Jahr haben wir es das erste Mal gemacht und alle waren so begeister, dass es nun eine jaehrliche Tradition ist. Unser Hort/Kiga hat fuer die Kinder eine Wasserrutsche spendiert und alle Kolleginnen haben Essen und Getraenke beigesteuert. Die Kinder hatten alle einen riesen Spass und fuer uns Erwachsene war es ein schoener Nachmittag mit lieben Leuten. Ich habe wirklich super Kolleginnen und gehe jeden Tag gerne auf die Arbeit!




Tuesday, May 18, 2010

Tinsday/Dosentag

It's Wednesday again, time to participate in Doris's show and tell.
These two tins used to belong to my Oma's sister. When she passed away we all got together and sorted through all of her stuff. She had some of the most wonderful things and I wish we would have been able to keep more. At the time I was very young (around 21) and I only picked a few things. These two tins really appealed to me, I love the shape and color of the larger one and the little one is just cute. To me, anyway... Notice the red dot on the larger tin? That's where you are supposed to open it.
Es ist wieder Mittwoch, d.h. bei Doris ist wieder Dosentag!
Diese beiden Dosen habe ich von der Schwester meiner Oma geerbt. Als sie vor vielen Jahren gestorben ist (ich war damals 21) mussten wir ihr Haus ausraeumen und aussortieren. Sie hatte unwahrscheinlich viele schoene Sachen und jetzt wuenschte ich, dass wir mehr behalten haetten. Diese zwei Dosen hatten mir damals schon gut gefallen, die Form sowie die Farben. Seht ihr den roten Punkt auf der grossen Dose? An der Seite macht man die Dose auf.See the cute swirls on the little tin?
Die kleinen Schnoerkel auf der kleinen Dose finde ich einfach suess.

Jump

At the beginning of the school year, Nadia's school started offering different "clubs." Cheerleading, arts and crafts, science and jump rope. Nadia was totally excited about the jump rope club and wanted to join right away. They met twice a month after school and yesterday was their last meeting. All the parents were invited to see what they had learned and all the kids seemed to have really enjoyed it. I know Nadia did, she said she wants to join again next year if they offer it again. I took about one million pictures, but most of them were blurry and didn't turn out at all.
Getting started...
Am Anfang des Schuljahres hat Nadia's Schule verschiedene "Clubs" angeboten. Cheerleading, basteln, Naturwissenschaft, Huepfseilspringen... Nadia wollte sofort in den Huepfseilclub and wir haben sie auch gleich angemeldet. Die Gruppe traf sich zwei mal im Monat nach der Schule und gestern war das letzte Treffen. Wir Eltern waren eingeladen um zu sehen was die Kinder in diesem Jahr gelernt hatten. Alle haben es wirklich gut gemacht und es hat ihnen scheinbar auch viel Spass gemacht. Nadia war auf jeden Fall begeistert und will es naechstes Jahr wieder machen, wenn es angeboten wird...
Ich habe ca. 'ne Million Bilder gemacht, aber leider waren fast alle verschwommen und wackelig.
Hier fing die Gruppe an,having fun,
hatten viel Spass,
doing the double dutch.
und haben "double dutch" (mit zwei langen Huepfseilen) gemacht.

Sunday, May 16, 2010

In the garden, again

If you are tired of looking at pictures from our garden, you might want to skip this post. To me this is a nice way of documenting the almost daily changes in and around the garden...
The flower beds around the pine trees are starting to look very pretty...
Wenn euch meine Gartenbilder langsam auf die Nerven gehen, solltet ihr diese post vielleicht lieber nicht lesen. Ich mache die Bilder gerne, da ich dann spaeter einen Vergleich habe wie sich unser Garten entwickelt und fast taeglich aendert.
Die Blumenbeete um die Kiefern sehen mittlerweile richtig schoen aus mit den vielen Blueten.This one doesn't have as many blooms as the other one yet, but it is filling in very nicely.
Dieses Beet hat noch nicht soviele Blueten wie das andere, aber es ist mittlerweile richtig voll und gruen geworden.
We found another birds nest the other day, this one belongs to a cardinal. The nest is in the clematis, and mama bird was sitting on the roof nearby as I was taking this picture. She was not very happy with me!
Vor ein paar Tagen haben wir wieder ein Vogelnest entdeckt, dieses gehoert einem Kardinal. Das Nest ist in der Klematis und als ich das Bild gemacht habe, sass Mama Kardinal auf der Dachrinne und hat mit mir geschimpft.
A view of "vegetable row"... The bare spot it because of Harley and Savvy running along the fence, barking at the neighbors dogs.
Die Gemuesebeete... Die graslose Stelle haben wir unseren Hunden zu verdanken, da sie immer am Zaun entlang rennen um die Nachbarswuffis anzugauzen.
We've been getting lots of lettuce...
Wir essen in letzter Zeit sehr viel Salat...
Rhubarb and potatoes doing very well, everything else growing nicely.
Rhabarber und Kartoffeln wachsen und gedeihen, der Rest ebenso.
The lambs ear from our "plant exchange" seems to like its new home.
Eve, das ist das lambs ear. Kannst du mir sagen wie das wieder in deutsch heisst? Es scheint ihm auf jeden Fall bei uns zu gefallen...
I cannot wait for the hydrangeas to bloom, it should be quite the show this year.
Ich kann es kaum erwarten bis die Hortensien dieses Jahr bluehen. Schaut nur wieviele Blueten an den Bueschen sind.
We have tomatoes!!!
Die ersten Tomaten!!!
I saw a sign like this at a store the other day and thought it was cute. I almost bought it, but then decided to just make it out of scrap wood (from the fence) myself. Didn't cost me anything this way...
So ein Schild habe ich vor ein paar Tagen in einem Laden gesehen und bin 'ne Weile darum herum geschlichen. Habe dann aber doch beschlossen, dass ich es aus Holzresten (vom Zaun) selber machen kann. Hat mich nun ueberhaupt nichts gekostet...
Greg bought the last few bags of rocks yesterday and we finally finished putting them around the pool. Only took us three years to finish it... :-( We have not decided yet if we want to plant anything in-between the rocks. It would look nice to have some greenery in there, but we don't want anything that will loose leaves or is prickly(because of the inflatable pool toys). It would also have to be hardy in our area... Anybody have any suggestions?
Greg hat gestern die letzten paar Tueten Kiesel fuer den Pool gekauft und wir haben es endlich fertig gemacht. Hat auch nur drei Jahre gedauert... :-( Wir sind uns immer noch nicht sicher, ob wir zwischen die Kiesel etwas pflanzen wollen. Es soll aber keine Blaetter verlieren, nicht piksig sein (wegen den aufblasbaren Spielsachen) und den Winter soll es auch gut ueberstehen. Irgendwelche Ideen?

Thursday, May 13, 2010

Trading plants...

A few coworkers and I have a very nice "plant exchange program" going on. My contribution were a bunch of strawberry plants (when we moved them from the bed to the towers), green onion seedlings and tomato plants. One coworker brought monkey grass and the other lambs ear and today Iris's. She had dug them up yesterday and they were in desperate need of water when I got them. As soon as Nadia came home we got busy planting the poor things. Planting anything in our clay soil is a lot of work, Nadia gave up after a while.
Wir haben ein "Pflanzenaustauschprogramm" auf der Arbeit. Einige Kolleginnen und ich haben schon so einiges untereinander getauscht und ich finde das einfach klasse. Ich habe Erdbeerpflanzen (als wir sie vom Beet in die Tuerme gepflanzt haben), Lauchzwiebeln und Tomatenpflanzen beigesteuert. Eine Kollegin hat "monkey gras" und die andere "lambs ears" und heute Iris beigetragen. Die Iris wurde schon gestern ausgegraben und musste unbedingt wieder eingepflanzt werden - sah schon etwas mitgenommen aus. Als Nadia von der Schule nach Hause kam haben wir uns sofort ans Werk gemacht. Sie hat versucht das Loch selbst zu graben, aber mit unserem Lehmboden ist das gar nicht so einfach. Sie gab nach 'ner Weile auf und ich habe es fertig gemacht.She did help me water it in and then helped water some of the other plants. See how nice the clematis is in the background?
Sie hat mir jedoch mit dem Giessen geholfen und hat, nachdem sie mit diesem Beet fertig war,noch ein paar andere gegossen. Seht ihr wie fleissig die Klematis im Hintergrund blueht?
Once Nadia got done watering she checked on the strawberries. Not that many yet, but she picked a few. She saved two for Hannah, ate two herself and I "had" to eat one because otherwise it wouldn't have been fair. :-)
Wer arbeitet hat Hunger und Nadia hat gleich mal nach den Erdbeeren gesehen. Waren zwar noch nicht viele reif, aber ein paar konnte sie doch ernten. Sie hat zwei fuer Hannah aufgehoben, zwei selbst gegessen und eine "musste" ich essen da es sonst nicht fair gewesen waere. :-)
While we were gardening, Savvy made sure we did everything right... That is when she wasn't bringing us pine cones (like in the first picture) to throw...
Waehrend wir fleissig im Garten waren hat Savvy zugesehen und aufgepasst, dass wir alles richtig machen. Wenn sie uns nicht gerade Tannenzapfen zum Werfen herbeigeschleift hat - so wie im ersten Photo...

Wednesday, May 12, 2010

Tinsday/Dosentag

Doris has started blogging about her tin collection every Wednesday and invited me to tag along. Last week I forgot about it, but this week I'd like to show two of my cookie tins. They are the typical Lebkuchen tins you can find during the Holidays filled with yummy treats. The tin on top was given to us by our landlord on our first Christmas in Schwabach. Sadly I don't remember where the tin on the bottom came from. :-(
Doris zeigt jeden Mittwoch einen Teil ihrer Dosensammlung und hat mich eingeladen mitzumachen. Letzte Woche hab ich's glatt vergessen, aber heute moechte ich euch zwei meiner Plaetzchendosen zeigen. Es sind die typischen Lebkuchendosen die man in der Weihnachtszeit ueberall vorfinden kann. Die obere Dose war ein Geschenk unseres Vermieters an unserem ersten Weihnachten in Schwabach. Leider hab ich vergessen wo die untere Dose herkam...And this is what my cookie tins are filled with now - my collection of cookie cutters. I can never say 'no' to funny, funky or different cookie cutters.
Jetzt sind in den Dosen zwar keine Lebkuchen mehr drin, dafuer aber jede Menge Plaetzchenausstecher. Kann denen einfach nicht wiederstehen und habe sie in allen moeglichen Formen und Ausfuehrungen.

Tuesday, May 11, 2010

Painting on a cold and rainy day

Do you remember a while back we went to the chicken and egg festival? And do you remember the picture of the apple gourds I admired so much? Well, after posting about it Dianna from Bits and Pieces sent us three apple gourds to paint ourselves. It was a wonderful and very nice surprise, thank you again Dianna!
Koennt ihr euch noch an unseren Ausflug zum chicken and egg festival erinnern? Und an die tollen Apfelkuerbisse die wir dort gesehen hatten? Nachdem ich hier im blog darueber geschrieben hatte, hat mir Dianna von Bits and Pieces drei von diesen Kuerbissen zum Bemalen geschickt. Wir hatten uns unwahrscheinlich darueber gefreut, nochmals ein herzliches Dankeschoen!Yesterday was such a dreary, cold and rainy day that we decided to stay indoors and get crafty. The girls picked their colors and we got started on the gourds.
Hannah wanted a red apple,
Gestern war es hier so kalt, garstig und regnerisch, dass wir beschlossen hatten im Haus zu bleiben und etwas zu basteln. Die Maedels haben sich ihre Farben ausgesucht und wir haben uns ans bemalen der Kuerbisse gemacht.
Hannah wollte einen roten Apfel,
Nadia wanted a green apple. She mixed a few different greens and yellow to get the shade she wanted.
Nadia wollte einen gruenen Apfel. Sie hat ein paar gruene Farben und etwas gelb gemischt um die Farbe zu bekommen, die ihr gefiel.
After the apples were painted and dried, I applied some wood stain to tone the colors down a bit. I think I'll try and tone it down a little bit more with a darker stain, but don't you think our apples look good?
Nachdem die Aepfel bemalt und trocken waren, wollte ich sie noch etwas "dunkler" haben. Habe etwas Holzlasur darauf gemacht, aber es ist noch nicht ganz so wie ich es haben moechte. Sehen aber trotzdem gut aus, findet ihr nicht?
Totally unrelated to the gourd craft, I just wanted to show what the girls and I did in the garden this weekend. Nadia helped me hill the potatoes,
Hat mit unserer Bastelei zwar nichts zu tun, aber ich wollte noch schnell zeigen, was die Maedels und ich am Wochenende im Garten gemacht haben.
Nadia war fleissig und hat mir beim Aufhaeufeln der Kartoffeln geholfen,
and Hannah helped me "decorate" the strawberry towers with old CD's and aluminum foil. The strawberries are starting to ripen, but so far the birds are enjoying them more than we do. Hope the foil and CD's will keep them away...
und Hannah hat mit mir die Erdbeertuerme "dekoriert". Die Erdbeeren werden langsam reif und die Voegel haben mehr davon als wir. Jetzt haengen alte CD's und Alufolie an den Tuermen und wir hoffe, dass das die Voegel etwas vom Naschen abhaelt.

Sunday, May 9, 2010

Mother's Day

Good food and good company, what else could you want for Mother's day?
Made a rhubarb streusel tart this morning,
Gutes Essen und Familie, was will man mehr zu Muttertag?
Heute frueh hab' ich einen Rhabarber Streusel Kuchen gebacken,played soccer in the backyard,
wir haben im Garten Fussball gespielt,
sorted through the paper,
Zeitung gelesen,
goofed around,
gebloedelt,
grilled the best (local!) steaks,
die besten Steaks gegrillt,
had fun on the mower after Greg got through.
und nachdem Greg mit Rasen maehen fertig war, haben Hannah und Nadia ein paar Runden gedreht.
A great day!
Ein klasse Tag!