Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Tuesday, March 30, 2010

Homemade noodles

Spaetzle are the only noodles I've made from scratch so far - until yesterday that is. I found a very simple noodle dough recipe on cooks.com and tried it out for dinner last night. The actual recipe is very simple, it's just the resting of the dough and drying the noodles that takes a little bit of time.
You will need:
2 cups flour
1 tsp salt
2 eggs
2 tbs oil
1 cup boiling water
In a large bowl, mix the flour and salt. Make a hole in the center of the flour and add the eggs and oil. Pour in water and stir quickly until a stiff dough is formed, working in as much of the flour as possible. Place dough on a heavily floured surface and knead for 10 minutes until the dough becomes smooth and elastic. I had to knead in quite a bit of flour to keep the dough from being too sticky. Cover and let stand for 30 minutes to 1 hour.
Bisher habe ich ausser Spaetzle alle anderen Nudeln immer gekauft - bis gestern, da habe ich zum ersten Mal Nudeln selbstgemacht. Das Rezept habe ich auf cooks.com gefunden und es war sehr leicht zu machen. Dauert etwas laenger, da man den Teig und die Nudeln ruhen lassen soll, aber wirklich viel Arbeit war es nicht.
Man braucht:
2 Tassen Mehl
1 Teel Salz
2 Eier
1 Essl. Oel
1 Tasse heisses Wasser
Man gibt das Mehl und Salz in eine Schuessel und vermischt es, dann macht man eine Mulde und gibt die Eier und das Oel hinein. Nun das heisse Wasser zugeben und schnell zu einem Teig verarbeiten - ist sehr klebrig. Auf ein mit (viel) Mehl bestaeubtes Brett den Teig geben und fuer 10 Minuten kneten. Ich musste einiges an Mehl zugeben bis der Teig glatt und nicht mehr klebrig war. Nun den Teig abgedecken und fuer 30 Minuten - 1 Stunde ruhen lassenCut dough in half, dust work surface with flour. You could use a silicone mat, I used my large wooden board. Roll out each half to about the thickness of your favorite noodles. You may also use a pasta machine. Cut with a sharp knife into 1/2 inch wide strips.
Den Teig in zwei Teile schneiden und das Brett gut mit Mehl bestaeuben. Man koennte auch eine Silicon Matte nehmen. Den Teig nun so duenn ausrollen wie man es von seinen Lieblingsnudeln gewoehnt ist, und dann in ca. 1 cm breite Streifen schneiden.
The original recipe said to dry the noodles on a floured surface for one hour, but I decided to hang them on the laundry drying rack.
Repeat the cutting and drying with the second half of the dough.
Im Orginal Rezept stand, dass man die Nudeln auf einer bemehlten Flaeche fuer eine Stunde ruhen lassen sollte. Ich hab sie auf den Waeschestaender gehaengt...
Mit der zweiten Teighaelfte ebenso verfahren.
Bring salted water to a boil and add noodles. When water returns to a boil, cook as you would commercial noodles, but check occasionally for desired tenderness. The noodles will only take a few minutes.
You could add the noodles to your favorite soup, or serve in your favorite pasta dish. We tossed the noodles with olive oil, parmesan, salt and pepper and tomatoes. It was delish!
Salzwasser zum Kochen bringen, Nudeln zufuegen und wieder zum Kochen bringen. Wenn das Wasser wieder kocht, die Nudeln solange kochen wie man die aus dem Laden kochen wuerde. Dauert nicht allzu lange... Nun kann man die Nudeln in eine Suppe geben, oder fuer beliebige Nudelgerichte verwenden. Wir haben die Nudeln mit Olivenoel, Parmesan, Salz, Pfeffer und Tomaten gemischt. War super lecker!
Oh, finished another pair of socks...
Ach ja, Socken habe ich auch wieder ein Paar fertig bekommen.

Sunday, March 28, 2010

Happy virtual Easter to you...

I was given a virtual Hershey's Easter Basket by Dianna, and now I'm supposed to pass it on to other bloggers.
You can pass this on to as many people as you like, I chose the following:
Bev at Bee Haven Acres
Leslie at Comfrey Cottages
Keetha at The Eclectic Company
Doris at Crocheting in Georgia


This Easter season, Hershey is celebrating it’s new Easter products sold exclusively at Walmart and their legacy of making a difference. Hershey’s will donate up to a total of $5,000 to the Children’s Miracle Network. For each blog that participates in the blog hop by sending virtual Easter Baskets, Hershey’s is donating $10 to the Children’s Miracle Network.

HERSHEY’S BETTER BASKET BLOG HOP RULES

* Copy and paste these rules to your blog post.

* Create a blog post giving a virtual Easter Basket to another blogger – you can give as many Virtual Baskets as you want.

* Link back to person who gave you an Easter Basket.

* Let each person you are giving a Virtual Easter Basket know you have given them a Basket.

* Leave your link at BetterBasket.info/BlogHop comment section. You can also find the official rules of this #betterbasket blog hop, and more information about Better Basket with Hershey’s there.

* Hershey’s is donating $10 per each blog participating to the Better Basket Blog Hop to Children’s Miracle Network (up to total of $5,000 by blog posts written by April 4th, 2010).

* Please note that only one blog post by each blog url will count towards the donation.

Thanks Dianna for letting me help with this!

Garden update

We're having fairly typical spring weather right now. One day it's nice and we're outside in short sleeves, the next day it's yucky, rainy and cold. Saturday was a windy, but beautiful day and I took some pictures in the garden. No, UFO's have not landed, these are hotcaps with tomato plants under them. I was going to wait a little longer before planting them, but they got so leggy I decided to take a chance. Should they not make it, there are still plenty more tomato plants in the house.
Im Moment haben wir hier richtiges Fruehlings bzw. April Wetter. Einen Tag ist es sonnig und warm und wir laufen in T-Shirts herum, am naechsten Tag ist es garstig kalt und regnet. Am Samstag war es zwar windig, aber trotzdem richtig schoen draussen. Musste gleich mal ein paar Photos vom Garten machen... Nein, das sind keine UFO's sondern "hotcaps". Sie sind aus einer Art Wachspapier gemacht und sind ueber unsere Tomatenpflanzen gestuelpt. Ich wollte ja eigentlich noch etwas warten, bevor ich die Tomaten in den Garten pflanzen wollte, aber sie wurden recht "lang" und deshalb hab ich's riskiert. Falls sie's nicht ueberleben habe ich noch mehr "Reserve Tomaten" im Haus.Last year we had a serious white fly infestation in the garden and the berry bushes were hit especially hard. I had to cut the raspberry bush way back and wasn't even sure if it survived. But looky here, it has new growth and made it!
Letztes Jahr hatten wir ziemliche Probleme mit "white flies" - kleine weisse Fliegen die den Pflanzen den Saft aussaugen. Die Beerenbuesche waren besonders betroffen und ich musste sie alle ziemlich zurueck schneiden. Der Himbeerbusch war am schlimmsten dran und ich war mir nicht sicher, ob er es auch ueberleben wuerden. Aber schaut her, er lebt noch und faengt an zu treiben.
The blackberry's are greening up nicely, too. One was bought in a nursery, the others were given to us by a friend. They have a huge (wild) blackberry patch next to their house and they dug up a few plants for us.
Die Brombeeren haben es auch ueberlebt und es scheint ihnen gut zu gehen. Eine Pflanze ist aus einer Gaertnerei, die anderen hat uns eine Bekannte geschenkt. Sie haben viele wilde Brombeeren auf ihrem Grundstueck und da haben sie uns einige ausgegraben.
Chives are coming up slowly...
Schnittlauch kommt langsam zum Vorschein...
The hydrangeas are starting to green up as well. We planted those as bare root bushes and they've come a long way.
Die Hortensien zeigen auch langsam, dass sie noch am Leben sind. Wir haben diese Wurzelstoecke for ein paar Jahren gepflanzt und sie sind in relativ kurzer Zeit ganz schoen gewachsen.
I just love the color of the ground cover we planted in the flower bed.
Ich liebe die Farbe dieser Bodendecker, sieht so schoen aus im Fruehling.

Saturday, March 27, 2010

Scenes from a birthday...

Hannah got up fairly early yesterday morning (wonder why) and couldn't wait to open her presents. She has been after us for a while now, asking for a cell phone, and the big box you see, actually had one in it. We couldn't just give it to her, after all, we've been telling her, she wasn't going to get one...
Here she is opening the "New Moon" movie. Hannah has read the Twilight series about 4 times, and even though she likes the books more than the movie, she still enjoyed watching it.
Hannah ist gestern frueh recht bald aufgestanden (warum wohl?) und konnte es kaum erwarten ihre Geschenke aufzumachen. Seit einiger Zeit bettelt sie schon, dass sie ein Handy moechte, und in der grossen Schachtel ist eines drin. Nachdem wir ihr schon die ganze Zeit gesagt hatten, dass sie keines bekommt, konnten wir ihr es nicht so einfach geben...
Hier oeffnet Hannah gerade den "New Moon" Film. Sie hat die Twilight Serie mittlerweile schon vier mal gelesen und obwohl ihr die Buecher besser gefallen, fand sie den Film auch sehr gut.Nadia, watching Hannah open her gifts.
Nadie hat Hannah beim Geschenke oeffnen zugesehen.
It's not a birthday without the birthday person having a bow stuck to their head...
Hannah was wondering at this point why she was getting a southern living box. A friend of mine hooked me up with three fairly large boxes that were nestled inside each other.
Es waere kein Geburtstag, wenn das Geburtstagskind keine Schleife an der Stirn kleben haette... Hier wundert sich Hannah warum sie eine southern living Schachtel bekommt. Eine Freundin von mir hatte uns drei verschieden grosse gegeben die wir ineinander gesteckt hatten.
Once she got to the last box, Greg actually called her new phone and she ripped the wrapping off in a hurry. You should have seen the smile on her face, she was soooo happy!
Als sie dabei war die letzte Schachtel auszupacken, hat Greg ihr neues Handy angerufen. Ihr haettet sehen sollen wie schnell sie das Papier abhatte. Sie war uebergluecklich mit ihrem Geschenk!
This is one of the cakes Hannah picked, she actually baked this one as well. It is a cinnamon, apple, cherry cake. We let the girls pick the cakes they want on their birthdays, some years they want a sheet cake, some years they pick something totally different...
Diesen Kuchen hatte sich Hannah ausgesucht und auch selbst gebacken. Es ist ein Zimtkuchen mit Aepfeln und Kirschen. Die Maedels duerfen sich ihre Geburtstagskuchen immer selbst aussuchen, manchmal ist es ein typisch amerikanischer Kuchen, mal ist es was ganz was anderes...
The other cake she wanted was a cheese cake, Hannah loves cheese cake! She just requested that I add some gummi bears for decoration...
Der zweite Kuchen ist ein Kaesekuchen, Hannah liebt Kaesekuchen! Sie wollte nur, dass ich den fertigen Kuchen mit Gummibaerchen dekoriere.
Even at almost 10, Nadia is not too old to play with or should I say in boxes.
Obwohl Nadia nun fast 10 ist, ist sie noch nicht zu alt mit oder in Schachteln zu spielen.
We went to lunch at our favorite Mexican restaurant and then still had some time before all of Hannah's friends arrived. Once everybody got there, all the girls wanted to go for a walk. Since we wouldn't let them go all by themselves, Greg just kind of followed them on his bike.
They went for a looong walk and were ready for cake and ice cream when they got back.
Zum Mittagessen sind wir in unser (lieblings) mexikanisches Restaurant gegangen und hatten danach noch immer ein bisschen Zeit, bevor Hannah's Freundinnen kamen. Als alle da waren, wollten sie in unserer Nachbarschaft spazieren gehen. Da wir sie nicht alleine gehen lassen wollten, ist ihnen Greg mit dem Fahrrad nachgefahren. Sie waren recht lange unterwegs und nachdem sie zurueck waren, wollten alle Kuchen und Eis.
It was really hard trying to light the candles outside, we had a very windy day. So windy in fact, we couldn't roast hot dogs or make smores over a bonfire. Greg even tried, but had to put the fire out pretty quickly. Nobody seemed to mind though, they all had a good time anyway.
Es war leider ein recht windiger Tag und es war gar nicht so einfach die Kerzen draussen anzuzuenden. Es war so windig, dass wir leider auch kein Lagerfeuer machen konnten. Greg hat es sogar proboiert, musste es aber gleich wieder ausmachen da es zu windig war. Die Maedels hat das aber gar nicht so gestoert, alle hatten trotzdem recht viel Spass
Hannah opened all her gifts and her friends decked her out in all the bows and tissue paper that came with the gifts.
Hannah hat ihre Geschenke geoeffnet und ihre Freunde haben sie mit den Schleifen und Papieren geschmueckt.
Most of the day was spend outside, but shortly before the kids were supposed to get picked up they went inside and started playing hide and seek in the dark. Not too old for that I guess. :-)
Two friends got to spend the night and they all wanted to watch the New Moon movie before falling asleep. Hannah had a great birthday and she was really happy with the whole day. Thanks for all the birthday wishes, Hannah thought they were very sweet!
Den Grossteil der Feier haben die Maedels im Garten verbracht, nur kurz vor dem Abholen wollten alle rein. Sie haben dann in Hannah's Zimmer (im dunkeln) Verstecken gespielt - dafuer sind sie scheinbar noch nicht zu gross. :-) Zwei Freundinnen sind zum Uebernachten geblieben, und als alle anderen weg waren, haben sie miteinander New Moon angesehen. Hannah hatte einen schoenen Geburtstag und war mit allem sehr gluecklich. Danke auch fuer die lieben Geburtstagswuensche!

Thursday, March 25, 2010

Happy Birthday Hannah!!!

Today our baby, our oldest, our firstborn turns 12! We can hardly believe how time has flown by and we are so happy and proud to have her in our lives. We had been trying for 5 years to get pregnant and (sparing you the details) were told to either try invitro or adopt. Basically for the time being we had given up on having children and that's when we found out I was pregnant. We decided on the name Hannah when I was four month pregnant. Once we decided on the name, we found out it means "gift from God" and it couldn't have been more appropriate.
This was taken on May 9th of '98, the day before Hannah's christening. It is one of my favorite pictures of her and Greg.
Heute wird unser Baby, unsere Grosse, unsere Erstgeborene 12 Jahre alt! Wir koennen es kaum glauben wie schnell diese Jahre vergangen sind und wir sind gluecklich und stolz, dass Hannah unsere Tochter ist. Wir hatten fuer ueber 5 Jahre probiert schwanger zu werden und leider hatte es nicht geklappt. Uns wurde nahe gelegt zu adoptieren oder es mit kuenstlicher Befruchtung zu probieren. Nachdem wir zu diesem Zeitpunkt weder fuer das eine oder das andere waren, hatte wir erst einmal beschlossen uns mit unserem Schicksal abzufinden. Kurze Zeit spaeter wurde ich schwanger! Fuer den Namen Hannah hatten wir uns im vierten Monat der Schwangerschaft entschieden, spaeter fanden wir heraus, dass der Name "Geschenk Gottes" bedeutet. Wie passend.
Dieses Bild wurde am 9 Mai 98, am Tag vor Hannah's Taufe gemacht. Es ist eines meiner Lieblingsphotos von Greg und Hannah.Hannah at about two years old. Gotta love little girls in pigtails...
Hier war Hannah ca. 2 Jahre alt. Gibt nicht niedlicheres als ein kleines Maedel mit Zoepfen...
Hannah is almost five in this picture. The dress she's wearing is a flower girl dress I wore when I was a little girl. My sister was getting married a few days later and we wanted to see if the dress would fit. It was a little too long, so she got to wear a new dress we had bought for her.
Auf diesem Photo ist Hannah fast fuenf Jahre alt. Das Kleid hatte ich als Blumenmaedchen an, und wir wollten sehen ob es Hannah passen wuerde. Meine Schwester hat ein paar Tage spaeter geheiratet, aber da das Kleid zu lang war, bekam Hannah ein neues Kleid.
This was taken during our three years in Germany (03-06). She always had phases when she wanted to get her hair cut short and this was one of them.
Dieses Bild wurde gemacht als wir fuer drei Jahre in Dtld waren, von '03-'06. Hannah hat immer wieder mal eine Phase wo ihr die langen Haare auf die Nerven gehen und sie sie ab haben will. Hier hatte sie gerade so eine Phase.
In October of 08 we went to the pumpkin patch with my mom and they had a petting zoo for kids. Hannah has always loved animals and she could have stayed in there all day.
Oktober '08 war meine Mama hier zu besuch und wir sind miteinander zu einem pumpkin patch gegangen. Hannah liebt Tiere und der Streichelzoo hatte es ihr besonders angetan.
That's our baby now! She's a wonderful daughter, she's caring and smart, considerate and funny, determined and beautiful! Happy Birthday Hannah, we love you from the bottom of our hearts.
So sieht unser Baby jetzt aus! Happy Birthday Hannah, wir haben dich von ganzem Herzen lieb!!!

Wednesday, March 24, 2010

Baking bread

Baking bread has to be one of my favorite things - that and eating it. I love trying out new recipes and I love it even more if the resulting bread tastes good.
This is a cracked wheat and basil bread and it is sooooo delicious. Still have a lot of frozen basil in the freezer from last year and I'll definitely make this bread again.
Ich liebe es Brot zu backen, und es danach zu essen. :-) Freue mich immer wenn ich ein neues Rezept ausprobieren kann und das gebackene Brot dann auch noch lecker ist und gut schmeckt. Dieses Brot habe ich gestern gebacken, hat viel Basilikum (gefroren von letztem Sommer) drin und es ist soooo lecker.
1 1/2 cups buttermilk
2 tbs shortening
2 cups whole wheat flour
1 cup bread flour
1/3 cup cracked wheat
1/4 cup fresh basil or 1/2 teaspoon dried basil
1 tbs brown sugar
3/4 tsp salt
1 tsp active dry yeast

Monday, March 22, 2010

Smarty pants

The girls went back to school today after being on spring break for one week. Tomorrow they start with the SAT's! This is always a big deal and the kids get pretty stressed out. We try to tell them not to, but that's easier said than done. As a little pick me up, I made these "smarty pants" for them. Being from Bavaria, of course they had to be "Lederhosn" - leather pants. As you can see, the flap folds down and I wrote a little something in there for them. Hope it cheers them up a bit...
Heute hat bei uns die Schule nach einer Woche Ferien wieder angefangen. Morgen starten Tests die ueber eine Woche dauern werden. (Werden in ganz Alabama und an jeder Schule gemacht.) Darum wird immer ein riesen Aufstand gemacht und dementsprechend nervoes sind Hannah und Nadia auch. Um sie ein bissl zu ermutigen habe ich ihnen diese "smarty pants" gemacht. Mussten natuerlich bayrische Lederhosn sein. :-) Habe ihnen innen rein ein bissl was ermutigendes geschrieben und ich hoffe es hilft morgen etwas.

Sunday, March 21, 2010

Too random for a title...

Just a few photos and a recipe from our weekend.
This marinated veggie salad recipe is from a coworker. She brought it to one of our birthday lunches and everybody absolutely loved it.
Combine 3/4 cup cider vinegar, 1/2 cup vegetable oil, 1 tsp pepper, 1/2 tsp salt and 1/2 cup sugar in saucepan and bring to a boil. Let mixture cool. The original recipe asked for a whole cup of sugar, but I thought that was way too much. I think I'll even cut the sugar back to 1/3 cup next time and see how that will taste.
In a bowl mix:
1 can tender green peas, drained
1 can green beans, drained
1 can white or shoepeg corn, drained
1 2oz jar pimentos, drained
1 cup celery, finely chopped
1 green pepper, finely chopped
1 bunch green onions, chopped
Stir in cooled dressing and chill for 8 hours, stirring occasionally.
Hier nur ein paar Photos und ein Rezept von unserem Wochenende.
Dieser marinierte Gemuesesalat ist das Rezept einer Arbeitskollegin. Sie hatte ihn bei einem unserer monatlichen Geburtstagsfeiern mitgebracht und jeder fand ihn total lecker.
In einem Topf bringt man 3/4 Tasse Apfelessig, 1/2 Tasse Oel, 1 Teel Pfeffer, 1/2 Teel Salz und 1/2 Tasse Zucker zum Kochen. Abkuehlen lassen. Im orginalen Rezept war es eine ganze Tasse Zucker, aber das war mir zuviel. Beim naechsten mal werde ich es mit einer drittel Tasse probieren und mal sehen ob das auch geht.
In eine Schuessel gibt man nun:
1 Dose Erbsen
1 Dose gruene Bohnen
1 Dose Mais
1 kleines Glas Pimentos (alle Dosen und Glaeser abgiessen)
1 Tasse Stangensellerie, klein geschnitten
1 gruene Paprika, klein geschnitten
1 Buendel Lauchzwiebeln, klein geschnitten
Nun giesst man die abgekuehlte Marinade ueber das Gemuese und laesst den Salat fuer 8 Stunden durchziehen. Hin und wieder dabei umruehren.The finished clothes pin bag. It's loaded down with clothes pins, that's why it looks a bit lopsided...
Der neue Beutel fuer meine Waescheklammern. Sieht nur ein bissl krumm aus weil er voller "Zwicker" ist...
Hannah and Nadia enjoying temps in the 70's. We got the pool almost cleaned up and some of the furniture out.
Hannah und Nadia haben unsere 20 Grad genossen. Der Pool ist fast ganz sauber gemacht und ein Teil der Moebel ist nun auch wieder draussen.
Rhubarb # 1 going strong. This plant was actually the smallest out of all three and now it's doing better than the other plants.
Rhabarber #1 waechst und gedeiht. Diese Pflanze war die mickrigste von allen dreien, nun ist sie die Groesste.
Rhubarb #2 decided to finally show up. #3 is still MIA.
Rhabarber #2 hat auch endlich beschlossen aufzutauchen. Von #3 ist immer noch keine Spur zu sehen. Hoffe sie lebt noch...

Friday, March 19, 2010

Felting, again

I have found yet another hobby - felting sweaters and creating things out of them. During the week we went to a thrift store and the girls helped me dig through all their sweaters. This is one of the ones we brought home.
Weil ich noch nicht genug Hobby's habe, habe ich mir ein neues zugelegt. :-) Ich gehe in second hand Laeden nach Wollpullis schauen und filze sie dann in der Waschmaschine. Aus dem gefilzten Teil mache ich dann was mir gerade so in den Sinn kommt. Unter der Woche waren wir in einem second hand Laden und die Maedels haben mir geholfen Wollpullis zu suchen. Das ist einer unserer Fundstuecke.Instead of making a small bag, I wanted something larger, like a messenger bag. I cut up the sweater also cutting the top of the straps. Out of one sleeve I cut additional straps to make them longer. The second sleeve was cut into a piece that will be the bottom of the bag.
Anstatt eine kleine Tasche zu naehen, wollte ich eine etwas groessere machen. Dazu habe ich den Pulli in "taschenform" geschnitten, wobei ich die Traeger auch durchgeschnitten habe. Aus dem einen Aermel habe ich dann lange Stuecke geschnitten um die Traeger zu verlaengern. Der andere Aermel wurde der Boden der Tasche.
Next I sewed the straps onto the bag, making sure the length was right. Then I added the bottom to the bag, notice the side seam is now down the front of the bag.
Hier sind die Traeger angenaeht, musste nur aufpassen, dass sie nicht zu lange waren. Der Boden ist soweit, dass ich ihn einsetzen kann. Wie ihr seht, ist die Seitennaht nun mittig in der Tasche.
The lining is cut and sewn to fit the bag. After cutting the bag I thought the neckline of the sweater (see the second picture) would make perfect pockets, so I added them.
Das Taschenfutter zugeschnitten und genaeht. Nachdem ich die Tasche zugeschnitten hatte, dachte ich der Halsauschnitt (sieht man im zweiten Photo) wuerde gute Innentaschen ergeben.
This is what the bag looks like ready to be lined.
So sieht die Tasche aus bevor das Innenfutter eingenaeht ist.
Pin the lining into the purse, adjusting it as necessary.
Das Futter wird nun in die Tasche gesteckt und dann festegenaeht.
Once everything was done, I thought the bag needed a little something. I sewed this ruffle, made it into something like a flower and added a button to the middle of it. What do you think?
Als die Tasche fertig war, kam sie mir noch ein bissl nackig vor. Also habe ich eine Art Ruesche genaeht, sie zu einer Art Blume geformt und einen alten Knopf in die Mitte gesetzt. Was haltet ihr davon?

Strawberries

Yesterday was a beautiful sunny day (the first during our spring break) and the girls and I got to work transplanting the strawberries. Hannah helped to dig out all the strawberries while Nadia was a little worried she might break them as she dug them out. She decided she'd rather do other things while outside - like clean out the "tree house" and swing... The strawberries had produced so many runner, look how many plants are in the wheelbarrow...
Gestern war es endlich mal wieder sonnig und warm (das erste Mal in den Ferien) und deshalb haben wir uns gleich in den Garten begeben. Hannah und Nadia haben mir geholfen die Erdbeeren umzupflanzen. Wobei Hannah geholfen hat sie auszugraben, waehrend Nadia lieber ihr "Baumhaus" sauber gemacht hat und geschaukelt hat. Die Erdbeeren hatten sich vermehrt wie verrueckt, schaut nur wieviele im Schubkarren sind...Both girls helped to transplant the strawberries into the towers, now we just need to wait and see if it'll work and if they'll grow. Wish us luck!
Beide Maedels haben beim Pflanzen geholfen. Jetzt muessen wir nur warten und hoffen, dass die Erdbeeren auch wachsen und gedeihen. Drueckt uns mal die Daumen!
The finished towers. We didn't want to overcrowd the plant, looks a tad bare right now.
So sehen die fertigen Tuerme aus. Wir wollten nicht zuviele Pflanzen rein tun, da wir ihnen genuegend Platz geben wollten.
This is another experiment of mine. I saw somebody else grow things from seeds this way and thought I'd give it a try. Wash and clean the milk jugs, and cut them in half. I left the area around the handle intact. Now fill with (moist) seed starting soil about 3" deep, scatter seeds, cover lightly and then tape the jug shut. It will act as a miniature greenhouse and can actually stay outside. These jugs have been sitting outside for about 2 month and I had almost given up hope. Every time I took the tops off, I just saw the soil...
Habe wieder mal experimentiert... Hatte gesehen wie jemand auf diese Weise Samen ausgesaet hatte und wollte mal sehen, ob das funktioniert. Man braucht eine leere Plastikflasche, waescht sie gut aus und schneidet sie in der Haelfte durch. (Ich habe ein kleines Stueck ganz gelassen) Nun fuellt man ca. 8-10 cm (feuchte) Erde in die Flasche, streut die Samen darueber und deckt sie mit etwas Erde zu. Flasche nun gut zukleben und man hat ein Mini Gewaechshaus. Diese Flschen standen nun schon ca. zwei Monate auf der Terrasse und ich hatte die Hoffnung fast schon aufgegeben. Jedes mal wenn ich den Deckel abgeschraubt hatte, sah ich nur die blanke Erde...
..until a few days ago that is. Look, the onions are sprouting! I'll leave them in a while longer and transplant when they are bigger.
...bis vor ein paar Tagen. Schaut, die Zwiebeln fangen an zu keimen! Ich werde sie noch etwas laenger in ihrem "Gewaechshaus" lassen, wenn es dann warm genug ist werden sie umgepflanzt.
After working in the garden for quite some time we went inside and also checked the mail. Look at the wonderful surprise I found in the mailbox. Bev from Bee Haven Acres sent me this beautifully wrapped package.
Nachdem wir mit der Gartenarbeit fertig waren, sind wir ins Haus und haben nach der Post gesehen. Es war eine wunderschoene Ueberraschung fuer mich im Briefkasten. Bev von Bee Haven Acres hat mir dieses schoene Paket geschickt.
And this was in it, beautiful fabric and trim! She had made the most wonderful apron out of this fabric and I had asked her where she got it from. I had been looking for some laundry themed fabric for a clothes pin holder, but couldn't find any anywhere. She actually send me some of the fabric!!! Thank you Bev, your kindness is very, very much appreciated.
Eingewickelt in dem suessen Bienenpapier waren diese Stoffe und Zickzack Borte. Sie hatte aus diesen Stoffen eine ganz tolle Schuerze genaeht und ich hatte sie gefragt woher sie die Stoffe hatte. Wollte schon laenger eine neue Tasche fuer die Waescheklammern naehen und war daher auf der Suche nach einem bestimmten Stoffmuster. Ich konnte leider keinen passenden Stoff finden und nun hat mir Bev diese tollen Stoffe geschickt. Sie hat mich damit total ueberrascht und ich bin ihr sehr, sehr dankbar dafuer! Vielen herzlichen Dank Bev!!!