Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Sunday, February 28, 2010

Homemade snack food

For a while now the girls have been asking to make beef jerky. We all like to snack on it (every now and then), so we got some started last night. The meat stays in the marinade over night and we put it in the dehydrator in the morning.
Seit einiger Zeit fragen Hannah und Nadia schon ob und wann wir wieder einmal beef jerky (getrocknetes Fleisch) machen. Gestern abend haben wir es dann eingelegt und mariniert, und heute frueh kam es in den "dehydrator" zum Trocknen.The 1 1/2 pound roast after being dehydrated...
We made a Teriyaki marinade this time, not very spicy, everybody was very happy with it.
1/2 tsp salt
1/8 tsp pepper
1/2 tsp ground ginger
2 tbs brown sugar
1/4 cup soy sauce (since we had more then 1 pound of meat, I used a little more soy sauce)
3 cloves garlic, crushed (with the flat side of a knife)
1 pound meat, thinly sliced
Es waren 1 1/2 Pfund Fleisch und das ist uebrig geblieben. Wir haben eine Teriyaki Marinade gemacht und das jerky schmeckt sehr lecker.
I've wanted to make pretzels for a long time now, and this morning I finally decided to make them. All I can say is WOW, I wish I would have made them sooner. They turned out fabulous, not tooting my own horn... After all, I only followed the recipe...
The ingredients are put into the bread machine and only go through the first kneading cycle. Then you take the dough out and let it rest for 5 minutes.
Die amerikanischen Pretzeln sind sehr weich und ueberhaupt nicht unser Fall. Deshalb habe ich schon seit laengerer Zeit mit dem Gedanken gespielt selbst Pretzeln zu backen. Heute frueh habe ich es dann in Angriff genommen und das Resultat war FABELHAFT! Super Rezept, werde ich ganz bestimmt noch oefters machen!
Der Teig wird nur fuer ca 5 - 10 Minuten in der Brotbackmaschine durchgeknetet, dann kommt er schon raus und muss fuer 5 Minuten ruhen.
Cut the dough into 8 equal pieces and roll each piece into a 16 inch long rope. Form the pretzels, pinch to hold shape.
Den Teig in 8 gleiche Stuecke schneiden und jedes Stueck in 40 cm lange Rollen formen. Pretzeln formen, dabei die Enden gut zusammen "zwicken".
In a saucepan add 2 quarts of water and 1/2 cup baking soda, bring to a gentle boil. Place two pretzels at a time in boiling water for about 15 seconds or until lightly golden in color.
In einem Topf 2 Liter Wasser und 1/2 Tasse Natron zum Kochen bringen. Immer zwei Pretzeln zur gleichen Zeit fuer ca 15 Sekunden ins kochende Wasser geben.
Sprinkle a baking sheet with coarse kosher or sea salt. Place pretzels on salt and sprinkle with additional salt - I have to use a little less next time.
Ein Backblech mit grobem Salz bestreuen, Pretzeln darauf legen und mit mehr Salz bestreuen. Habe dieses Mal ein bisschen zuviel Salz darauf gegeben...
Bake at 475 for 8 to 10 minutes or until golden brown.
Bei 240 fuer 8 bis 10 Minuten gold - braun backen.
Wheat pretzels
1 cup plus 3 tbs water (I used whey leftover from making goat cheese yesterday)
1 1/2 cups bread flour
1 1/2 cups whole wheat flour
2 tbs light brown sugar
1 1/2 tsp active dry yeast

1 Tasse plus 3 Essloeffel Wasser (ich habe Molke genommen, da von gestern soviel uebrig war)
1 1/2 Tassen Brotmehl
1 1/2 Tassen Weizenmehl (Vollkorn)
2 Essl brauner Zucker
1 1/2 Teel Hefe

Saturday, February 27, 2010

Gardening and goats cheese

Early this morning Greg and I went to our local feed store (I LOVE that place) and picked up a truckload of manure/compost. When we first moved here, we actually bought the stuff by the bagful at Lowe's because we didn't know we could get it locally and much cheaper. Live and learn I guess...
Once we got home Greg unloaded the truck and I spread out the manure in the vegetable beds.
Ganz frueh am Morgen sind Greg und ich zu unserem feed store (haben alles was der Hobbygaertner oder Bauer brauchen koennte) gefahren und haben den Truck mit Compost vollgeladen. Als wir hier "neu" waren haben wir es immer tuetenweise im Baumarkt gekauft, da wir nicht wussten, dass wir es vor Ort und billiger im feed store bekommen konnten. Man lernt immer wieder was dazu...
Als wir zuhause ankamen hat Greg den Truck entladen und ich habe den Compost in den Beeten verteilt.We were able to top dress 4 large beds and 3 small beds.
Es war genug Compost um es auf 4 grossen und 3 kleinen Beeten zu verteilen.
As well as almost fill the 2 new beds more than halfway up. We'll have to go back next weekend (if the weather is nice) and get another truckload to finish all the other beds. You can see it was even nice enough to hang our laundry out to dry...
Ausserdem konnten wir die 2 neuen Beete halb voll fuellen. Wenn das Wetter naechstes Wochenende passt, holen wir noch eine Ladung um die restlichen Beete fertig zu machen. Wie ihr sehen koennt, war es heute sogar schoen genug um die Waesche draussen aufzuhaengen.
After we had lunch we went and bought some raw goats milk so I could try and make cheese for the first time. I had a very hard time finding a place that would sell raw goats milk, we had to drive 40 minutes to the only place I was able to locate.
Making the cheese is very, very easy.
Heat one gallon of raw goats milk to 185 F, stirring frequently. Add 1/4 cup of apple cider vinegar and stir briefly.
Nach dem Mittagessen sind wir dann losgefahren um frische Ziegenmilch zu kaufen, da ich Ziegenkaese machen wollte. Es war ganz schoen schwer frische Ziegenmilch zu finden, wir mussten 40 Minuten fahren um sie zu bekommen.
Ziegenkaese zu machen ist total einfach:
Man erwaermt die Ziegenmilch auf 185 F, und ruehrt sie dabei oefters um. Dann fuegt man 1/4 Tasse Apfelessig hinzu, ruehrt es kurz um und laesst es dann fuer 10 Minuten ruhen.
Let sit for 10 minutes until curds form.
Nach 10 Minuten sieht das ganze dann so aus...
Strain milk and cheese through a cheese cloth lined sieve. The bowl on the left is the whey that drained out, there is more in the bowl under the sieve. There was a lot of whey and I will try and freeze some for later use.
Ein Sieb mit "cheese cloth" (ein sehr grobes Material) auslegen und den Kaese abtropfen lassen. Die Schuessel auf der linken Seite hat einen Teil der abgetropften Molke, es ist noch mehr in der Schuessel unter dem Sieb. Einen Teil der Molke werde ich einfrieren, den anderen Teil bewahre ich im Kuehlschrank auf und benutze es zum Brotbacken.
Once it resembles cheese, add salt and herbs to your liking. It made quite a bit of cheese and we would not have been able to buy this much for the amount we payed for the milk. There is still another gallon of goats milk in the fridge, so I'll probably make another batch in a day or two.
Wenn es wirklich wie Kaese aussieht kann man Salz und Kraeuter nach Geschmack beifuegen. Die Gallone Milch hat sehr viel Kaese ergeben, wir haetten es fuer diesen Preis nicht im Laden kaufen koennen. Im Kuehlschrank steht noch eine Gallone Ziegenmilch, werde in ein oder zwei Tagen noch einmal Kaese daraus machen.
While we were out today we also bought our first grass fed beef. We bought a few things and these steaks will be our lunch tomorrow. Can't wait to see how they'll taste...
Waehrend wir heute unterwegs waren, haben wir unser erstes "organisches" Fleisch gekauft. Wir haben ein paar verschieden Sachen gekauft, diese Steaks gibt es morgen zum Mittagessen. Bin gespannt wie sie schmecken...

Tuesday, February 23, 2010

Blueberry-Streusel Coffee Cake

Tomorrow we'll have another Birthday lunch at work and I decided to bring dessert.
After looking through some cookbooks and my pantry I decided on this recipe. It was supposed to be a Cherry-Streusel Cake, since I had no cherries, but plenty of frozen blueberries (picked during the summer) I changed the recipe a bit. The recipe is from the Martha Stewart Baking Handbook.
Half the batter is topped with the blueberries.
Morgen werden bei mir auf der Arbeit wieder die monatlichen Geburtstage gefeiert. Jeder bringt etwas zu essen mit und ich habe mich fuer Nachtisch eingetragen. Nachdem ich etliche Kochbuecher durchstoebert hatte (und meine Speisekammer) habe ich mich fuer dieses Rezept entschieden. Es ist ein Blaubeer Streuselkuchen, wobei es eigentlich ein Kirsch Streuselkuchen haette sein sollen. Hatte keine Kirschen, aber noch viele gefrorene Blaubeeren die wir im Sommer gepflueckt hatten. Das Rezept ist aus dem Martha Stewart Backbuch.
Die Haelfte des Teiges mit den Blaubeeren.
Streusel are sprinkled on the cake, ready to go into the oven.
Die Streusel sind auf dem Teig verteilt, kann in den Ofen geschoben werden.
After baking and cooling, drizzled with the milk glaze.
Nach dem Backen, mit der Milchglasur.
Cherry-Streusel Coffee Cake

1 stick unsalted butter, room temp, plus more for pan
2 cups flour
1 tsp baking powder
1 tsp baking soda
1 tsp salt
1 cup sugar
2 lg eggs
1 tsp vanilla
1 cup sour cream
1 cup frozen sour cherries, thawed and drained well (Blueberries work great!)

1 cup streusel
Milk glaze

Preheat oven to 350 and butter a 9 inch tube pan.
Sift together flour, baking powder, baking soda and salt, set aside.
In bowl of electric mixer, beat the butter, sugar, eggs and vanilla on medium speed until light and fluffy, about 2 to 3 minutes. Add the flour mixture in 3 parts, alternating with the sour cream and beginning and ending with the flour. Beat until just combined, scraping down bowl as needed.
Spoon about half the batter into the greased pan, arrange blueberries in layer on top of the batter. Avoid placing fruit against pan's edge, it may stick or burn if not fully encased in batter. Top with remaining batter, making sure it is evenly distributed and smooth with offset spatula. Sprinkle the streusel evenly over the top of the batter.
Bake until cake is golden brown and springs back when touched, 40 - 45 minutes. Let cool on wire rack 10 - 15 minutes, then invert the cake. Reinvert to get streusel side up again and cool completely. Spoon glaze over cake, letting it drip down the sides. Let cake sit until glaze is set, about 5 minutes before serving.

Milk Glaze
1 cup confectioners sugar (sifted)
2 tbs milk
Whisk together until completely smooth, immediately drizzle over cake.

Streusel
2 1/4 cups flour
3/4 cups packed light brown sugar
2 1/4 tsp cinnamon
1 tsp coarse salt
1 1/2 sticks unsalted butter at room temp
Combine flour, sugar, cinnamon, salt and cut in butter using a pastry blender until large, moist clumps form. Streusel can be refrigerated in an airtight container for up to 2 weeks.
I actually keep mine in the freezer as they keep very well.

Monday, February 22, 2010

Fire

This is what it looks like when you burn a Christmas tree in February! It was so dry and brittle, all Greg needed was a lighter. Kind of scary...
So sieht es aus wenn man im Februar den alten Christbaum verbrennt! Der Baum war so ausgetrocknet, Greg musste nur ein Feuerzeug hinhalten. Kann einem fast ein bissl Angst einjagen...

Sunday, February 21, 2010

Our Sunday in numbers

65 our temperature today
12 dress shirts ironed
1 bathroom cleaned (Hannah)
8 small trash cans emptied (Nadia)
1 front door stained (Greg) The front of our house is our weather side and our door suffers a lot of rain damage. The ugly before...
18 Grad, unsere Temperatur heute
12 Hemden gebuegelt
1 Bad geputzt (Hannah)
8 kleine Muelleimer ausgeleert (Nadia)
1 Haustuere gestrichen (Greg) Die Haustuere liegt auf unserer Wetterseite und bekommt den Regen immer voll ab, sah daher ziemlich mitgenommen aus.
and the pretty after.
Viel besser, oder?
1 Christmas tree cut up for fire wood - for the fire pit (Greg)
2 spectators watching
1 Weihnachtsbaum zersaegt, Holz wird in der Feuerstelle im Garten verbrannt (Greg)
2 Zuschauer
5 vegetable beds cleaned up
5 Gemuesebeete aufgeraeumt
1 rhubarb plant found poking out
2 rhubarb plants still missing
1 Rhabarberpflanze dabei entdeckt
2 Rhabarberpflanzen fehlen noch
2 wire cages built that will be used as strawberry towers (Greg)
11 pieces of fence repaired or replaced (Greg)
2 loads of laundry washed and line dried outside
6 windows open all day
4 flower beds cleaned up
4 very happy people who got to spend lots of time outside
2 "Drahtkaefige" gebaut die als Erdbeertuerme verwendet werden (Greg)
11 Zaunlatten repariert oder ersetzt (Greg)
2 Ladungen Waesche gewaschen und im Garten aufgehaengt
6 Fenster den ganzen Tag offen gelassen
4 Blumenbeete aufgeraeumt
4 sehr glueckliche Leute die fast den ganzen Tag draussen verbracht haben

Saturday, February 20, 2010

Hannah in the kitchen

Two years ago Hannah got Paula Deen's "my first cookbook" for Christmas. She's made lots of things from the book since then, but these porcupine balls are her favorite. Can you see, she wrote "yummy" next to the title?
Vor zwei Jahren hat Hannah ein Kochbuch fuer Kinder zu Weihnachten bekommen. Seitdem hat sie sehr viele Rezepte daraus gemacht, aber diese "Stachelschweinbaelle"sind ihr am allerliebsten. Sie hat sogar "yummy" (lecker) neben den Titel geschrieben.Here is Hannah mixing the ground beef with the other ingredients. Does it show how much she enjoys this part of the recipe?
Hier mischt Hannah das Hackfleisch mit den restlichen Zutaten. Wie ihr seht, "liebt" sie diesen Teil...
Stirring the rice, beef broth and tomatoes that go into the bottom of the dish. The recipe calls for one can of diced tomatoes, but since Hannah and Nadia don't like cooked tomatoes, we puree them. Don't ask why, it makes a difference to them...
Hannah mischt den Reis, die Fleischbruehe und Tomaten die zuerst in die Auflaufform muessen. Normalerweise kommt eine Dose kleingeschnittene Tomaten rein, da meine Damen keine gekochten Tomaten moegen, puerieren wir sie. Weiss auch nicht warum, aber dann wird es gegessen...
The finished porcupine balls with a cucumber salad.
Die fertigen "Stachelschweinbaelle' und dazu ein Gurkensalat.
We did change a few small things in the recipe. Instead of seasoned salt we used regular salt and added more Italian seasoning as well as some pepper. We also added more rice to the bottom of the dish, about 1/4 cup more.
Wir haben ein paar Kleinigkeiten vom Rezept abgeaendert. Anstatt Gewuerzsalz haben wir normales Salz genommen, dafuer aber mehr italienisches Gewuerz sowie Pfeffer dazu gegeben.
Ausserdem geben wir ca 1/4 Tasse mehr Reis in die Auflaufform.

Friday, February 19, 2010

Bagels

Baking is one of my favorite things to do and baking bread is at the very top of that list. I'm always on the lookout for a new recipe and yesterday I found this bagel recipe. Couldn't wait to try it out today and I have to say it was very easy and well worth it.
You will need:
1 3/4 tsp active dry yeast
2 cups bread flour
1 cup whole wheat flour
1 tsp salt
1 cup plus 1 tbs water
2 tbs honey
Toppings: sesame seeds, poppy seeds
Place all ingredients in your bread machine and use dough setting. After the first kneading cycle, press stop and let dough rest for 60 minutes. Press start and let machine run for 60 seconds to punch down dough. Remove dough and let rest for 5 minutes.
Ich backe fuer mein Leben gerne und am allerliebsten backe ich Brot. Immer wenn ich ein neues Rezept finde, juckt es mich in den Fingern und ich kann es kaum abwarten es auszuprobieren. Gestern habe ich ein Rezept fuer Bagels entdeckt und heute mittag habe ich es gleich gemacht. Ging superleicht und die Bagels sind total lecker.
Der Teig nachdem ich ihn aus der Brotbackmaschine geholt habe.
Divide dough into 10 equal (more or less) pieces. Roll dough pieces into 10 inch long ropes, form into a circle, overlapping the ends slightly. Tuck under and pinch gently. (I didn't pinch some of mine enough and they started to separate in the water.) Sprinkle cookie sheets with cornmeal and let the bagels rise (covered with a clean cloth) for 30 minutes.
Before rising:
Die Bagels vor dem Aufgehen.
After rising:
Nach 30 Minuten.
Bring 3 quarts of water to a boil, add 1 tbs of brown sugar and drop bagels, three at a time into the boiling water. Boil 3 minutes, turning periodically. Remove with slotted spoon and let dry on wire rack.
Bagels muessen fuer 3 Minuten in kochendem Wasser "baden"...
When all bagels have finished boiling , place on baking sheet (sprinkled with cornmeal). Sprinkle with topping and bake at 425 for 15 minutes, turn bagels over and bake an additional 10 minutes or until golden brown.
Nach ihrem heissen Bad laesst man sie abtropfen und streut Sesam oder Mohn darauf.
Enjoy!
So sehen sie nach dem Backen aus. Ich finde sie sehen sehr, sehr lecker aus.

In some other and to us rather scary news, Hannah's school was under lockdown this morning. At first they thought a child had brought a gun to school, but later found out it was "only" a knife. It was a 8th grade student and thankfully no one was hurt and Hannah being in 6th grade was not even in the same part of the building. It is very unsettling to get a phone call at work and have to listen to a recording from the principal, telling you the school is under lockdown. There was nothing for us to do, but wait. They would not release any information, nor would they release the students. I'm very grateful for my coworkers, who kept checking online to see if there was any new information. Around noon we finally found out students were back in their regular classrooms and parents were able to check them out if they wanted to. My workday is over at 1:30 and I went straight to Hannah's school to go get her! She said it was scary at first, but after a while they started watching movies in the classroom and things were ok. Thank goodness she has some great teachers and they kept the kids calm and their mind off the situation at hand.

Heute frueh mussten wir alle ganz schoen Angst ausstehen. Ein Schueler in Hannah's Schule hatte angelblich eine Waffe (Pistole oder Gewehr) dabei und deshalb wurde die ganze Schule abgeriegelt und versperrt. Es nennt sich "lockdown" und was das heisst ist, dass die Lehrer sich mitsamt ihren Schuelern in die jeweiligen Klassenzimmer einschliessen bis die Gefahr vorueber ist. Ich bekam gegen 9:00 Uhr einen Anruf vom Rektor (auf Band aufgenommen), dass die Schule unter lockdown waere, aber mein Kind nicht in Gefahr sei. Ich habe daraufhin sofort Greg angerufen und er wusste es auch schon und hatte ueber Internet gelesen, dass der Schueler (8. Klasse) ein Messer dabei gehabt haette und schon von der Polizei von der Schule entfernt wurde. Hannah ist in der 6. Klasse und ist (Gott sei dank) in einem anderen Teil der Schule als die Kinder in der 7. und 8. Klasse. Die Kinder mussten bis 11:15 im verschlossenen Klassenzimmer bleiben und ich erfuhr erst um 12:00 Uhr, dass ich mein Kind nun abholen koennte wenn ich moechte. Da ich bis 13:30 arbeite, habe ich bis dahin gewartet, bin dann aber sofort an die Schule um sie zu holen. Hannah meinte am Anfang hatten alle Kinder Angst und fanden die Sache ziemlich schlimm. Nach einer Weile fing die Lehrerin an Filme zu zeigen und ich bin ihr sehr dankbar, dass sie die kids damit abgelenkt hat. Das Wichtigste ist, niemand wurde verletzt und Hannah ist ok.

Tuesday, February 16, 2010

A Snow day, again

Last night the roads turned icy once again and as a precaution, schools were canceled AGAIN! This is our third snow day, which means the girls will have to make up three days - unless we get more snow of course.
Hannah and Nadia decided to sleep in one bed last night and this morning enjoyed sleeping in. They got up for breakfast, but crawled back into bed for a little longer afterward.
Gestern abend sind unsere Strassen wieder total vereist, und deshalb wurden fuer heute die Schulen mal wieder gleich geschlossen. Das war nun unser dritter "Schneetag", d.h. Hannah und Nadia muessen nun vor Jahresende diese drei Tage wieder aufholen. Wenn wir nicht noch mehr Schneetage haben...
Die Damen hatten beschlossen in einem Bett zu schlafen und heute frueh sind sie dann auch laenger liegengeblieben. Zum Fruehstueck kamen sie kurz raus, sind danach aber gleich wieder ins Bett.In the morning they had fun playing with their guinea pigs and even went outside with the dogs for a while. That didn't last too long, it was in the 20's and they came back inside pretty quick.
Den Vormittag haben sie damit verbracht mit ihren Schweinen zu spielen und raus sind sie mit den Hunden auch fuer eine Weile. Waren aber nicht lange draussen, da es bei ca Minus 5 Grad nicht gerade angenehm war.

We had a delicious lunch together and then Hannah's and Nadia's friends came over to hang out.
Wir haben gemuetlich (und lecker) zu Mittag gegessen, und dann standen auch schon ihre Freundinnen vor der Tuere.
Which gave me some time to read (look, the book I bought online was signed by the author!)
Die Zeit habe ich dann fuer mich genutzt und gelesen ( das Buch, dass ich online gekauft hatte ist vom Author unterschrieben!)
and knit. All in all a nice and quiet day spent at home.
und gestrickt. Alles in allem war es ein ruhiger und gemuetlicher Tag.

Monday, February 15, 2010

Sunday, Monday...

Here are just a few random pictures from yesterday and today:
Nadia first thing in the morning, feeding a very hungry Pepper.
Hier nur ein paar Bilder von gestern und heute:
Nadia gleich nach dem Aufstehen mit einem sehr hungrigen Pepper.My first batch of homemade hummus. It's pretty good, but I think I'll tweak my next batch a little more...
Mein erster Versuch Hummus (Garbanzo Bohnen Dip) selbst zu machen. Schmeckt ganz gut, aber naechstes mal werde ich das Rezept ein bisschen abaendern.
More snow and ice this morning. The driveway and roads were very slick and Greg saw a lot of accidents on his way to work.
Heute morgen lag wieder Schnee und die Auffahrt und Strassen waren sehr glatt. Greg hat auf dem Weg zur Arbeit viele Unfaelle gesehen... Gut, dass heute Feiertag ist und die Maedels und ich nirgendwohin mussten!



This pompom pillow top was made by Greg's grandmother over 20 something years ago. It was always in the back of a closet somewhere, but I finally decided to make a pillow for it and use it in our living room. It holds great sentimental value for Greg.
Dieses Pompom Kissentop hat Greg's Oma vor ueber 20 Jahren gemacht. Es lag bisher immer irgendwo ganz hinten im Schrank, aber jetzt habe ich dafuer ein Kissen genaeht. Es haelt grossen sentimentalen Wert fuer Greg und jetzt ist es im Wohnzimmer auf dem Sofa.
Hummus

2 cloves of garlic, finely chopped
1 can of garbanzo beans, 1/2 cup liquid reserved
4 tbs lemon juice
2 tbs tahini
1/2 tsp salt
2 tbs olive oil
black pepper or cumin to taste (I used cumin)
Add everything to blender or food processor and mix until creamy.
I added the 1/2 cup of liquid and it is a little too runny in my opinion. Next time I will add less or omit the liquid. I found the garlic to be a little too strong in this recipe, next time I will try to use roasted garlic instead.

Sunday, February 14, 2010

Challah, take two...

I am determined to bake a beautiful and tasty challah loaf. The other recipe I tried was very good, but I wanted to try this sourdough challah next. Originally the entire recipe is made by hand, I however (being lazy like that) made the dough in the bread machine.
This recipe has a large braid on the bottom and a smaller on the top, here it is after being braided, before rising.
Zur Zeit bilde ich mir ein, dass ich ein gut aussehendes sowie leckeres Challah Brot backen "muss". Mein erster Versuch war gut, aber nun wollte ich ein Sauerteig Challah Brot backen. Normalerweise wird alles von Hand gemacht, aber faul wie ich bin, habe ich den Teig in der Brotbackmaschine gemacht. Dieses Challah hat einen dicken Zopf, sowie einen duennen oben drauf.. So sah es vor dem Aufgehen aus,This is the bread after baking, as with the last one, the braids are barely visible. Don't know what I'm doing wrong here, I'll just have to keep tinkering with it. The bread does taste very good, maybe I'll actually try this recipe without my bread machine next time.
und so nach dem Backen. Wie auch bei meinem letzten Versuch sieht man die Zoepfe nach dem Backen nicht mehr. Ich weiss nicht was ich falsch gemacht habe, aber ich werde solange daran werkeln, bis es mir gelingt. Schmecken tut das Brot sehr gut, muss es das naechste mal vielleicht doch ganz von Hand probieren.
While watching a movie yesterday I was able to finish these socks for myself. Already got the next ones started... Don't know if you can see the bruise on my left leg, right above the sock. That is what happens when you try to get up quick in the middle of the night (Nadia coming down the hall, crying "I'm going to throw up") and Savvy trying to beat you to the punch. She has a VERY hard head!
Waehrend wir gestern miteinander einen Film geschaut haben, habe ich diese Socken fertig gestrickt. Die naechsten (mit Petra's Wolle!) habe ich schon angefangen. Ich weiss nicht, ob ihr den blauen Fleck an meinem linken Bein sehen koennt, den hat mir Savvy verpasst! Ist in der Nacht als Nadia krank wurde passiert. Sie war weinend ("Ich muss brechen") auf dem Weg in unser Schlafzimmer und ich wollte schnell aus dem Bett und zu ihr. Savvy wollte mit mir gehen (und schneller sein als ich) und so ist sie mit ihrem Kopf gegen mein Bein geknallt. Harter Schaedel!!
Oh and this is what we woke up to this morning, it's snowing again...
So sah es diesen Morgen aus als wir aufgewacht sind, es schneit schon wieder.
Sourdough Challah
1 cup active starter
1/2 cup water
3 2/3 cup bread flour
2 tsp salt
1/4 cup sugar
1/4 cup vegetable oil
1 egg plus 2 egg yolks, lightly beaten
1 egg for egg wash, poppy or sesame seeds
Mix the starter, water, eggs and yolks, sugar, oil, half the flour and the salt. Stir and add more flour, a bit at a time until the dough is too thick to stir.
Pour dough on lightly floured surface, knead and add more flour sparingly until dough is smooth, satiny and has lost most of its stickiness and is fairly firm. You should probably not use all the flour called for above.
Cover and let rise until tripled in volume.
Punch down dough, knead briefly, cut into four pieces of the same weight. Divide one piece into three pieces of the same weight. Now make three thick and three thin strands. Braid the three thick strands, and lay the braid made from the three thin strands on top. You might want to wet the thick braid slightly with water to adhere the smaller braid.
Beat remaining egg with a few tbs of water and brush this egg wash over the loaf, let rest until doubled. Brush with egg wash one more time and sprinkle with poppy or sesame seeds. Bake at 350 for 45 minutes to one hour.