Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Thursday, July 1, 2010

The garden in the summer...

During the four weeks we were gone the garden changed a lot. All the potatoes died back and needed to be harvested, the garlic stalks were completely gone (???) and I had to carefully dig for the garlic. The hydrangea didn't get watered enough and the blooms looked very, very sad. (So did I when I came back and saw them...)
Some things were wonderful though:
The cucumbers threaten to take over the world and we've been eating lots of them. Pickled, sliced, salads, you name it we ate it....
Waehrend wir in Dtld waren hat sich in unserem Garten einiges getan. Die Kartoffelpflanzen waren braun und die Kartoffeln mussten geernted werden. Vom Knoblauch war keine Spur mehr zu sehen (wo ist das Gruenzeug hin???) und ich musste in der Erde nach dem Knoblauch buddeln. Die Hortensie wurden in unsere Abwesenheit scheinbar nicht genug gegossen, und die Blueten auf die ich mich so gefreut hatte, waren alle ziemlich braun.
Waren aber auch ein paar nette Ueberraschungen dabei:
Die Gurkenpflanzen wachsen wie verrueckt und wir essen zur Zeit Gurken in allen Varianten. Gurkensalat, in Scheiben geschnitten, eingemacht...The okra is a beautiful red color and I'm hoping to get enough of them to pickle a bunch.
Die Okra sind ein wunderschoenes rot und ich habe Hoffnung genug Okra zu ernten um einen Teil einzumachen.
Last year white flies nearly killed the berry bushes, but they seem to have survived and we are getting some blackberries. Don't really know if we already missed the "big" harvest, but we are at least getting some to snack on.
Letztes Jahr hat die weisse Fliege unseren Beerenbueschen arg zugesetzt. Es war so schlimm, dass ich dachte die Buesche wuerden das Jahr nicht ueberleben. Sie haben sich aber scheinbar doch erholt, denn wir koennen hin und wieder Brombeeren ernten. Ich weiss nicht, ob wir die "grosse" Ernte verpasst haben, aber immerhin haben wir genug um immer wieder mal ein paar zu essen.
The green onions seem to like it in the top of the strawberry towers, they are doing very well. We definitely missed strawberry season during our absence, but at least they plants survived the transplant from the beds into the towers.
Die Lauchzwiebeln in den Erdbeertuermen wachsen und gedeihen auch. Erbeersaison haben wir definitiv verpasst, aber zumindest haben die Pflanzen das Versetzen vom Beet gut ueberstanden.
The tomato plants look a bit scraggly, but they are now taller than the (6 ft) fence. Since we are getting a whole bunch of tomatoes on a daily basis, I'm not complaining.
Die Tomatenpflanzen sehen zwar nicht ganz so toll aus, sie sind aber mittlerweile groesser als unser Zaun. Ausserdem koennen wir massenhaft Tomaten ernten, also will ich mal nicht ueber das Aussehen der Pflanzen jammern.
Most of the tomatoes are eaten as snacks and in salads, but I canned some tomato sauce the other day.
Die meisten Tomaten werden einfach so oder in Salaten gegessen, aber vor ein paar Tagen habe ich auch ein paar Glaeser Tomatensauce eingemacht.
Seasoned Tomato Sauce
12 cups chopped, ripe tomatoes (about 3 pounds)
1 cup chopped onion
2 cloves garlic, minced
2 tbs chopped fresh oregano
1 tsp sugar
1/2 tsp pepper
2 bay leaves
2 tbs red wine vinegar or lemon juice
1/2 tsp pickling salt
Combine tomatoes, onion, garlic, oregano, sugar, pepper and bay leaves in a large stainless steel or enamel saucepan. Bring to a boil over high heat, reduce heat and boil gently, uncovered, stirring occasionally, for 1 1/4 hours or until very thick. Press through a food mill or coarse sieve; remove and discard seeds and skins.
Add vinegar and salt to pulp.
Remove hot jars from canner and ladle sauce into jars to within 1/2 inch of rim. Process for 35 minutes for half-pint and pint.
I've made this sauce twice now and even though it is a very thin sauce, it is very good. I use it as a base for our pizza sauce, in stews and for roasts.

9 comments:

  1. Your garden looks just wonderful...those are some TALL tomatoes! We are not even close to ripe tomatoes here, still blooming...darn rain!

    Glad you made it back and your garden survived! Kim

    ReplyDelete
  2. Grüß Gott liebe Anke,

    was ich Dich schon immer fragen wollte: kannst Du Umlaute sehen oder muss ich auch mit ae ue oe hier kommentieren ? *Kicher*

    Denn also nochmal: Gruess Gott, liebe Aenke :-)))

    Also zuerst einmal, wenn DU ganze 4 Wochen hier warst und denn noch in Unterfranken, dann hättest echt Bescheid sagen können, ich wär sicher gern mit in den Vergnügungspark gekommen :-)

    Und ich freu mich, dass Du bei all dem Trubel offensichtlich auch Zeit hattest, um Spaß zu haben und Dich zu erholen. Ob Dein Gemüse und Obst nun hinterher beleidigt war oder wächst wie verrückt, ist doch egal, hauptsache, Du hattest eine schöne Ziet in Deiner alten Heimat.

    Aber ihr habt wirklich komisches Kraut da, was ist denn bitteschoEn Okra ?? Ich sehs, aber ich kenns net, Okra, Honeysucker, white lamb, ich lerne und staune :-)

    Wünsch Dir ein schönes Wochenende und Gute Nacht !
    Eve

    ReplyDelete
  3. I was just thinking about your garden yesterday, wondering how things survived your being away. Looks to me as if everything did really well. Your cucumber vines look great, Anke! And it sounds as if they are producing nicely, too. Carroll has the fencing up in the raised beds and the cucumber vines are up but haven't gotten big enough yet to start them up the fence. We are taking pictures in the different stages so you can see how he worked everything together.

    Thanks for stopping by to see my fun tin from yesterday with Doris. Always good to hear from you. It was neat to hear of the different women who like buttons, too! Our daughter has been fascinated with buttons from a very young age. I always sewed for her from the time she was 5 or so until she finished college and I always let her pick out the buttons she liked best to put on the clothes I made for her. :-)

    Hope you have a wonderful holiday weekend.

    ReplyDelete
  4. I just noticed you are in Alabama! I grew up in Montgomery. My Dad still lives in my childhood home. My brothers live in Birmingham and Gulf Shores.

    I sure miss the "lightnin bugs"!

    ReplyDelete
  5. Eve, klar kann ich die Umlaute sehen... :-) Nur tippen kann ich sie nicht, da wir einen amerikanischen Computer haben. Die Buchstaben sind auch etwas anders angeordnet, habe mit dem deutschen dann immer Schwierigkeiten... Okra ist uebrigens ein Gemuese. Kann man kochen (wird dann aber leicht schleimig, yuck), fritieren, oder wie Gurken einmachen. So moegen wir es am liebsten. Vielleicht kannst du ja das naechste Mal mit in den Vergnuegungspark, wollen in zwei Jahren wieder kommen...
    Dianna, I can't wait to see pictures of your cucumber trellis. Our is a temporary version (again) but I'd really like to have something nicer and more permanent.

    ReplyDelete
  6. I think your garden looks wonderful, especially since you have been gone so long.
    It is really too hot here in Florida for anything now...my time is over.
    Love that you canned your tomatoes. SO smart!

    ReplyDelete
  7. What a lovely garden you have, Anke...it's wonderful to be able to grow your own!

    ReplyDelete
  8. Your garden looks better than mine!! That sounds like such a good tomato sauce. When I can get some I think I'll try it.
    Take Care,
    Ulrike

    ReplyDelete