Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Saturday, October 31, 2009

Happy Halloween everybody!!!

As I sit here and write this it is still raining. It has been raining all night and is supposed to keep raining all day. If we're lucky it's supposed to stop by late afternoon, so the girls might be able to go trick or treating. We won't be able to set out all of our decorations, though. Guess we'll have to wait and see...
These pictures were taken the other day. Nadia actually came and got me to tell me about the beautiful sky.
Bei uns regnet es seit gestern Nacht ununterbrochen. Es soll heute auch noch den ganzen Tag weiterregnen, und wenn das wirklich so ist, faellt Halloween buchstaeblich in's Wasser. Wenn wir Glueck haben, soll es gegen spaet Nachmittag aufhoeren und Hannah und Nadia koennen dann wenigstens noch trick or treating gehen. Mit dekorieren wird es dann aber nichts mehr. Muessen wohl abwarten...
Die zwei Bilder habe ich die Tage gemacht. Nadia kam gerannt und hat gemeint der Himmel saehe so schoen aus und ob ich das nicht fotografieren wollte.
Yesterday we made sugar cookies. Actually we only made the dough, we'll cut them out today. It was late afternoon by the time we made the dough, and nobody was in the mood to cut them out at 7:00 at night.
Hannah and Nadia are getting pretty good at baking, I only have to supervise and make sure they read the recipe before they start dumping ingredients.
Hannah measuring the salt,
Gestern haben wir Zuckerplaetzchen gemacht. D.h. eigentlich haben wir nur den Teig gemacht, ausgestochen werden sie heute. Wir haben mit dem Teig spaet angefangen und nachdem er mindestens zwei Stunden ruhen muss, wollte keiner mehr um 19:00 Uhr mit dem Ausstechen anfangen. Hannah und Nadia backen total gerne und werden auch immer besser. Ich muss eigenlich nur noch dabei stehen und auf Nummer sicher gehen, dass sie das Rezept auch gut durchlesen.
Hier misst Hannah das Salz,
Nadia measuring the (homemade) vanilla extract.
Nadia misst den Vanille Extract.
Nadia calls herself the "tiny chef" because she needs to get the step stool every time...
Nadia nennt sich selbst den "Mini Koch" da sie immer die Trittleiter braucht um alles richtig zu sehen.
Hannah's monkey socks are finally finished. Now on to the next project...
Hannah's Socken sind endlich fertig geworden. Ran an's naechste Projekt...
Sugar cookies
4 sticks unsalted butter at room temp
3 cups sugar
2 lg eggs
1 tsp vanilla
1 1/2 tsp salt
5 cups flour
In the bowl of an electric mixer beat butter and sugar on medium-high until light and fluffy, about 5 minutes. Add eggs, vanilla and salt, mix until combined. With mixer on low speed, add flour in two batches, mixing until just incorporated.
Turn dough onto a clean work surface, divide in half and pat into flattened rounds. Refrigerate at least two hours or up to one week.
Preheat oven to 350 with racks in upper and lower thirds. Line baking sheets with parchment paper (I use silpat mats). On lightly floured work surface roll dough to about 1/4 inch thickness. Cut out shapes, place on baking sheets and refrigerate until firm, about 15 minutes. Bake for about 15 minutes, cookies should be firm to the touch. Rotate baking sheets halfway through baking time.
Cool cookies on wire rack, then decorate with icing if using.

Wednesday, October 28, 2009

Halloween

The preschool (and church) I work for holds a "trunk or treat" evening every Halloween. Tonight was the night and Hannah and Nadia were excited to go. Nadia is wearing the devil outfit I made her (guess this is the "big reveal") and Hannah went dressed as a geisha. The kimono is actually the one Greg brought back from his tour to Korea. Everybody knows who I'm supposed to be, right?
Der Kiga/Hort (und Kirche) fuer den ich arbeite haelt jedes Jahr einen "trunk or treat" Abend. D.h. jeder der mag kann kommen und sein geparktes Auto fuer Halloween dekorieren. Die Kinder gehen dann von Auto zu Auto und bekommen was suesses. Ihr solltet sehen wie toll manche ihre Autos dekorieren... Heute war es soweit und Hannah und Nadia waren mit Begeisterung dabei. Nadia hat das Teufelskostuem an das ich ihr genaeht habe und Hannah ging als Geisha. Der Kimono ist der, den Greg mir aus Korea mitgebracht hat. Wer ich bin weiss wohl jeder, oder?This is the wicked witch pumpkin I carved. Not the best picture, but the motive doesn't really show well during the day.
Das ist der "Hexenkuerbis" den ich geschnitzt habe. Leider ist das Bild nicht so toll, aber tagsueber kommt das Motiv nicht so gut zur Geltung.
Pumpkin # 2 was carved with a grim reaper motive, again, sorry about the bad picture.
Kuerbis # 2 ist der Tod. Wie auch beim anderen Bild, sorry, dass es nicht besser ist.

Monday, October 26, 2009

Pine needles are everywhere...

We have four pine trees in the front yard and in the fall the needles are EVERYWHERE!!! Since we had a few dry days (it is supposed to rain again tomorrow) and it just looked really bad out front, Nadia and I went and raked up all the needles today. As you can see, the yard is covered.
Wir haben vier Kiefern (glaube so heissen sie in deutsch) im Vorgarten. Im Herbst sind die Nadeln UEBERALL!!! Nachdem wir endlich ein paar trockene Tage hatten (morgen soll es schon wieder regnen) und es echt schlimm ausgesehen hat, haben Nadia und ich uns heute an die Nadelberge gemacht. Wie ihr seht, ist wirklich alles voller Nadeln.
Nadia was a big help and we got done pretty quickly.
Nadia war sehr fleissig und hat mir gut geholfen. Ging richtig flott...
All the needles get raked around the base of the trees. It always looks weird to me at first, but after a while the needles settle.
Die Nadeln kommen immer um die Baeume rum. Sieht am Anfang immer komisch aus, aber nach 'ner Weile setzten sich die Nadeln etwas.
The girls and I also attempted to make a scarecrow. We've never made one before, so don't judge to much.
Hannah, Nadia und ich haben auch versucht unsere erste Vogelscheuche zu basteln. Haben wir noch nie vorher gemacht, lacht also nicht gar so ueber unseren Versuch.


He is lopsided, has short legs, a yellow (mushed) head... We might still try to change the jug head for a pumpkin head and maybe I'll sacrifice some old shoes... The main thing is, we had fun doing it...
Er ist total krumm, hat viel zu kurze Beine, einen gelben (zerdellten) Kopf... Wir wollen den Kopf vielleicht noch gegen einen Kuerbis austauschen und vielleicht gebe ich noch ein paar alte Schuhe von mir her... Das Wichtigste ist, wir hatten Spass dabei.

Sunday, October 25, 2009

Baguettes

Every once in a while we all just really like to eat a good baguette, especially if you add some garlic or herb butter on it. Most of the store bought baguettes tastes like rubbery batons and that's why I decided to try and bake my own this weekend. I still use my trusty bread machine to knead the dough, but the rest was surprisingly easy. The recipe makes two baguettes and here they are out of the machine and shaped.
Hin und wieder moegen wir alle eine gute Baguette, vor allem wenn wir dann noch Knoblauch oder Kraeuterbutter darauf schmieren. Die meisten Baguettes die wir bisher gekauft hatten schmecken wie Gummiknueppel und deshalbe habe ich dieses Wochenende beschlossen selbst welche zu backen. Den Teig habe ich wie immer in der Brotmaschine gemacht aber auch der Rest war superleicht. Das Rezept ergibt zwei Baguettes, hier sind sie gerade aus der Maschine und in Laibe geformt.This is what they look like after rising for 1 1/2, they have doubled in size.
So sehen sie aus nachdem sie fuer 1 1/2 Stunden aufgegangen sind.
Fresh out of the oven. OK, they are not as nicely shaped as the store bought ones, but they taste 10 times better. I'll just have to work on shaping them better next time.
Frisch aus dem Ofen. Ich gebe zu an der Form muss ich noch gewaltig ueben, aber im Geschmack sind sie tausend mal besser wie die aus dem Laden.
Baguettes
1 1/4 cups water
1 tsp lemon juice
3 cups bread flour
2 tbs rye flour
1 1/2 tsp salt
2 14 tsp yeast
I added all the ingredients to the bread machine and used the dough setting. Afterward:
Lightly sprinkle your work surface with flour and shape dough into a ball. Cut into two equal pieces and roll into a 10 by 6 inch rectangle with lightly floured rolling pin. Fold dough in half lengthwise. With the side of your hand, form a deep crease down the center of the dough. Fold dough over at crease. Securely pinch the seams together to form a tight cylinder, roll the baguette over so seam is on the bottom. Quickly roll the baguette back and forth a few times working from the center to stretch the baguette to desired length and shape and to form pointed ends. Place on baking stone or pan (lightly sprinkled with cornmeal) and cut slits into top of loaf with a sharp knife. The slashes should be about 1/4 inch deep and about two inches apart. Mine were not deep enough! Repeat with other half of dough, then cover both baguettes with clean kitchen towel and let rise for 1 1/2 hours. Brush tops of baguettes with water, then place baking stone on lowest rack of a cold oven. Add a bowl of water to the oven, then bake at 450 for 25 to 30 minutes.

I also made some "multipurpose disinfectant cleaner" yesterday. We use this to clean our bathroom and think it works great.

2 tsp borax
1/2 tsp washing soda
2 tbs lemon juice
4 tbs white vinegar
3 cups very hot water
1 clean (24 oz) spray bottle
Combine borax, washing soda, lemon juice and vinegar in spray bottle. SLOWLY (will foam) add the hot water and shake vigorously until powdered ingredients have dissolved. Shake bottle before each use.
The recipe is out of a book I bought several month ago - Reader's Digest, Homemade. LOVE, LOVE, LOVE this book. Lots of great recipes in there!

Thursday, October 22, 2009

Spaetzle

For days now I have been craving homemade spaetzle. Finally today I decided I wasn't going to wait any longer and make some for dinner. If you've never had spaetzle, they're noodles and they are delicious. Homemade are so different then store bought and if you make them, I bet you'll love them as much as we do. You can make them as a side to Gulasch or a roast, or as we did tonight a main dish.
You need very few things to make spaetzle:
3 1/2 cups flour
salt to taste
2/3 cup water
4 eggs
You mix all the ingredients together - by hand in a bowl with a wooden spoon. If you don't have a spaetzle "grater" (as seen on the next picture) you have to work the dough until it starts to "bubble". Then you put it on a cutting board (a little at a time) and scrape it into salted, boiling water. You can make the spaetzle as small or as large as you like. Bring the spaetzle to a boil (uncovered) and cook until they float to the top. Depending on size this should take between 3-5 minutes.
Seit einiger Zeit war ich richtig "geluestrisch" auf Spaetzle. Heute habe ich dann endlich beschlossen wieder mal welche zu kochen. Das Rezept ist aus meinem bayrischen Kochbuch und hier sind meine ganzen Zutaten.This is my spaetzle "grater" in action. Here is where you would use a cutting board and scrape the dough into the boiling water.
Mein Spaetzlehobel in Aktion, wie ich dieses Teil liebe...
The spaetzle are rising to the top, almost done.
Fast sind sie fertig...
After cooking for a few minutes I take them out and cool them on a cookie sheet. If I don't want to use them right away, I cover them with wax paper and then reheat later.
Hier werden sie nun abgekuehlt da ich sie schon am Nachmittag vorgekocht habe.
Tonight we had egg spaetzle. For this you add some butter to a pan, add the spaeztle and brown them a little. In a separate bowl mix 3 eggs, about 2-3 tbs water and some salt and pepper. Pour over the spaetzle, cook until eggs are done. Enjoy!
You could also make cheese spaetzle. For this you simply add about 1 cup (or however much you'd like) grated cheese to the still hot spaetzle. Maybe a little sprinkling of roasted onions on top of that, a little bit if hot butter...
Geroestete Spaetzle mit Ei, sooo gut!
I wanted to show these simply because I thought they were so beautiful. This is what our sky looked like this morning around 6:30.
So sah unser Himmel heute frueh um 6:30 aus. Schoen, oder?


Wednesday, October 21, 2009

Our yard

When we bought the house (three years ago) there was absolutely nothing on the property except the house and the three "flower beds" out front. The only thing in those beds were several holly bushes - nothing else. The first thing we did was put up a play set for the girls which took us about two month. It was during the winter, it was cold and miserable.. . Oh and all the little stickers had come of every single piece of wood, which meant putting it together was like having a treasure hunt. During our first spring Greg and Charles fenced in the backyard and that made a big difference.
This past summer Greg "fenced in" the AC and we planted some grasses along the fence.
Wir haben unser Haus nun seit drei Jahren und seitdem haben wir vieles im Garten getan. Als wir das Haus gekauft haben, war hier nur das Haus und drei Beete vorne dran. Armselig hat es ausgesehen... Zu allererst haben wir die Schaukel fuer die Maedels aufgebaut, hat auch "nur" zwei Monate gedauert. Wir haben es im Winter gemacht, es war kalt und garstig und die ganzen Einzelteile waren nicht numeriert. Es war wie eine Schatzsuche und es ist ein Wunder, dass Greg und ich es gemeinsam ueberstanden haben. In unserem ersten Fruehjahr hier haben Greg und Charles dann den Garten eingezaeunt und das hat einen grossen Unterschied gemacht. Diesen Sommer hat Greg dann die Klima "eingezaeunt" und wir haben die drei Graser gepflanzt.On the other side of the house I planted three crepe myrtle "sticks" that were given to us by our neighbor. We didn't think they would even make it, but they surprised us and and one of them even bloomed. The plastic buckets around them are supposed to protect them from the weed eater. Not pretty, but it'll do until they get bigger...
Auf der anderen Seite des Hauses habe ich dieses Jahr diese drei Buesche gepflanzt. Ok, Buesche kann man es noch nicht nennen, aber wenn man bedenkt das ich sie als kleine " Stecken" bekommen habe, sind sie schon ganz schoen gewachsen. Die Plastikeimer sind als Schutz gedacht da ich nicht moechte, dass sie dem Rasenmaeher zum Opfer fallen.
Here are my vegetable beds along the fence row. We started out with two in the first year and then added three more last year. Right now we're contemplating having the pine tree cut down because it shades the beds so much. During a visit in August, Charles built two more beds on the other side of the yard (thank you, Charles) and Greg will built one more for me either this fall or in the early spring.
Hier sind nun meine Gemuesebeete. Im ersten Jahr hatte ich zwei und im Jahr darauf hat Greg mir noch drei dazu gebaut. Im Moment sind wir am ueberlegen, ob wir den Baum dazwischen faellen lassen sollen da er zuviel Schatten spendet. Als Charles im August hier war hat er mir noch zwei Beete auf der anderen Seite des Gartens gebaut. Greg macht mir entweder im Herbst oder spaetestens im Fruehjahr noch eines dazu.
This is a bed Greg made right next to the back gate. We have ivy and a pussy willow growing there. The pussy willow was given to me as a cutting (thanks Tish) and is now over 6 feet tall.
Dieses Beet ist gleich neben dem Gartentor. Greg hat Efeu gepflanzt und ich ein "Eichkaetzchen" das ich als kleinen Zweig von einer Bekannten bekam. Ist mittlerweile riesig geworden...
On the other side of the gate we planted a honeysuckle vine. It took off this summer and we hope to attract many hummers next year.
Diese Ranke ist auf der anderen Seite des Gartentors. Ist nun das zweite Jahr fuer sie und dieses Jahr ist sie richtig gut gewachsen.
This is the flower bed Greg made next to the porch. There is another honeysuckle and three Hydrangeas growing there. We also planted 4 different Clematis and they are coming along nicely. Hopefully by next year they will completely cover the trellis Greg built.
Greg hat dieses Beet in userem ersten Sommer hier angelegt. Wir pflanzen jedes Jahr ein bissl dazu und es sieht jedes Jahr besser aus. Der Clematis scheint es auch zu gefallen, denn sie waechst und gedeiht.
This is the play set that was nearly the death of us...
Die Kinderschaukel die uns soviele Nerven gekostet hat...
On the other side of the porch is where I planted three butterfly bushes. This is only their second year and they are doing so well. We have lots and lots of butterflies in our yard!
Auf der anderen Seite der Terasse habe ich drei Schmetterlingsbuesche gepflanzt. Sie sind erst zwei Jahre alt aber sie wachsen wie verrueckt. Im Sommer haben wir massenweise Schmetterlinge im Garten.
Greg's project, the pond. It was started last year and Greg has been adding a little more here and there. The last addition was the elephant ears in the early summer.
Greg's Teich! Er hat letztes Jahr damit angefangen und bastelt immer wieder etwas daran herum. Diesen Sommer hat er das Elefantenohr hinzu gepflanzt.

And last but not least, the pool. It was built last year in June and we really enjoy having it. The girls swim like fish now and it is great to have during those hot and humid AL summers.
Zu guter Letzt nun noch ein Bild vom Pool. Er war das grosse Projekt im letzten Sommer, Juni um genauer zu sein. Mittlerweile schwimmen beide Maedels wie die Fische und auch wir geniessen die Abkuehlung im heissen Sommer.
We still have many more projects planned for the backyard, such as enlarging the patio, covering the patio, walkways to the pool and gate... but since we're doing them all ourselves, they will get done "one at a time".
Wir haben noch massenweise Projekte geplant, aber die machen wir eines nach dem anderen. Die Terasse haetten wir gerne noch vergroessert und ueberdacht, Wege zum Pool und zum Gartentor gelegt... und und und...

Monday, October 19, 2009

Knitting and baking again...

As I've said before I really like this "monkey" pattern and I couldn't wait to start another pair after finishing my socks. Since I can't really sit still and do nothing, I knit in the evenings when the girls are in bed. I'm almost done with the heel on the first sock and I'm hoping I'll be able to finish it tonight. We had our first frost this morning and we all like to wear warm and comfy socks in the winter.
Wie schon gesagt gefaellt mir dieses "Monkey" Muster wirklich total gut. Nachdem meine Socken fertig waren, konnte ich es kaum abwarten die naechsten anzufangen. Da ich ehe nicht still sitzen kann und nichts tun, stricke ich abends wenn die Maedels im Bett sind. Bei der ersten Socke ist die Ferse nun fast fertig und ich habe Hoffnung sie heute abend fertig zu bekommen. Heute frueh hatten wir unseren ersten Frost und wir ziehen im Winter gerne selbstgestrickte, warme Socken an.Tomorrow we have another monthly Birthday lunch at work. This time I made pumpkin, chocolate nut bars. I make those every fall and they are sooooo good. Just don't look at my chocolate squiggles on top...
Morgen haben wir wieder unser monatliches "Geburtstagsmittagsessen". Dieses mal habe ich ein Rezept "Kuerbis, Schokoladen, Nussecken" gebacken. Ich mache das Rezept wirklich jedes Jahr im Herbst da sie total lecker sind. Nur mein "Schokogekleckse" duerft ihr euch nicht so genau ansehen...
These are the last Hydrangeas of the year. Since we had frost this morning I went and cut them and just put them in my old (from my grandpa's cousin) teapot.
Da wir heute morgen Frost hatten, habe ich diese letzten Blueten abgeschnitten und in die alte Teekanne von Tante Lotte gesteckt.
Pumpkin Chocolate Chip Nut Bars
2 cups flour
2 tsp cinnamon
1 tsp ground cloves
1 tsp baking soda
1 cup butter, softened
1/2 cup sugar
1/2 cup packed brown sugar
1 cup pumpkin
1 egg
2 tsp vanilla
2 cups chocolate chips (dark, milk, white)
2/3 cup chopped nuts ( I use whatever I have on hand, this time I used walnuts)
Combine flour, cinnamon, cloves and baking soda. Beat butter and sugars , add pumpkin, egg and vanilla until blended. Gradually add flour mixture, then 1 1/2 cups chocolate chips and nuts. Spread into greased 15 1/2 by 10 1/2 jelly-roll pan.
Bake in preheated oven (350) for 18 to 22 minutes or until wooden pick comes out clean. Cool in pan on wire rack. Place remaining chocolate chips in heavy duty plastic bag and microwave until melted. I put mine in for 1 Minute, but you might have to adjust the time. Knead melted chocolate until smooth and after cutting a corner of the bag, drizzle over bars.

Sunday, October 18, 2009

Halloween decorations

Today was a sunny day and we decided to get started on our outside Halloween decor. We still have lots more to put out, but that will have to wait until Halloween day/night. Greg needs to run extension cords for all the things we have left, and we don't want to do that right now.
This is what the front door looks like right now...
Heute war es zwar kalt, aber die Sonne hat geschienen und es war trocken. D.h. wir konnten endlich einen Teil unserer Halloween Deko im Garten verteilen. Wir haben immer noch einiges in der Garage, aber da Greg dafuer Verlaengerungskabel legen muss, werden wir das erst direkt an Halloween machen.
So sieht die Haustuer im Moment aus...Hannah was helping Greg hang up the skeletons in the trees.
Hannah hat Greg beim Aufhaengen der Skelette geholfen.
Boo
Nadia was helping me with the spider webs on all the holly bushes. Putting them on the bushes is not so bad, its taking them off, that's horrible.
Nadia hat mir geholfen die Spinnenweben an useren Bueschen zu verteilen. Sie hinzumachen ist nicht so schlimm, das Abmachen ist das Hinterletzte.
Isn't she lovely?
Ist sie nicht schoen?
Nadia and some of her friends were pretending they were scared.
Nadia und einige ihrer Freunde taten so als ob sie Angst hatten.
This is our graveyard, Hannah was putting some finishing touches on everything. Notice her gloves?
Das ist unser Friedhof, Hannah hat noch ein paar letzte Dinge zurecht gerueckt. Seht ihr die Handschuhe die sie anhatte?

Saturday, October 17, 2009

Happy Birthday Greg!!!

Greg's Birthday is today, happy 42nd Birthday Schatz!!! He didn't really want to do anything special for his Birthday, nor did he want to go out to dinner. Since I had to attend a CPR class for work this morning (talk about bad timing) Hannah cooked lunch for everybody. She cooked sloppy joes (from scratch) and made a cucumber salad. There were still leftovers when I got home and she did a really good job.
Here's Greg opening a few gifts...
Heute ist Greg's 42 Geburtstag, alles Liebe und Gute Schatz!! Er wollte nichts grosses unternehmen und zum Essen gehen wollte er auch nicht. Da ich heute zu einem Erste Hilfe Kurs musste (duemmer haette der gar nicht fallen koennen) hat Hannah fuer alle gekocht. Sie hat "sloppy joes" (ein Hackfleischgericht) gekocht und Gurkensalat dazu gemacht. Es waren noch Reste da als ich nach Hause kam, sie hat es wirklich gut gemacht.
Hier oeffnet Greg ein paar Geschenke...Both girls like decorating the Birthday person with bows from the presents...
Beide Maedels dekorieren das Geburtstagskind immer mit den Schleifen von den Geschenken...

Yesterday the girls and I baked Greg a birthday cake. Nadia actually helped to bake the cake and Hannah helped with the frosting. Looks good, doesn't it?
Gestern haben wir noch einen Geburtstagskuchen fuer Greg gebacken. Nadia hat mit mir den Kuchen gebacken und Hannah hat die Glasur gemacht. Schaut gut aus, oder?
Last night was also my Bunco night. We (16 great friends, coworkers, neighbors) meet once a month to play and it is always a lot of fun. Last night was a Halloween theme and my contribution was a Jack-O-Lantern cheese ball.
Gestern Abend haben wir wieder Bunco gespielt."Wir" sind 16 super Freunde, Arbeitskolleginnen, und Nachbarn und wir treffen uns einmal im Monat zum Spielen. Gestern war das Thema Halloween und ich habe eine "Jack-O-Lantern" Kaesekugel mitgebracht.
Here are the recipes:

Jack-O-Lantern cheese ball
2 cups shredded cheddar cheese
4 ounces cream cheese, softened
1/4 cup solid pack pumpkin
1/4 cup pineapple preserves
1/4 tsp ground allspice
1/4 tsp ground nutmeg (I use freshly grated)
Beat all ingredients until smooth, cover bowl and refrigerate 2 - 3 hours or until cheese is firm enough to shape. Shape into round pumpkin, place on serving plate. Using a knife, score vertical lines down pumpkin. Insert pretzel rod or breadstick for stem, add facial features. I used olives and a jalapeno but you could use anything that strikes your fancy.
To make sure I had enough I doubled the recipe. Even after chilling it for 5 hours it was still pretty sticky, but easy enough to shape.

Chocolate cake
1 2/3 cups flour
1 1/2 cups sugar
1/2 cup cocoa
1 1/2 tsp baking soda
1 tsp salt
1/2 tsp baking powder
2 eggs
1 1/2 cups buttermilk
1/2 cup shortening (do not use butter, margarine or oil)
1 tsp vanilla
Heat oven to 350, grease and flour two 9 inch round pans.
Combine dry ingredients in bowl (I put it right in the kitchen aid bowl), add eggs, buttermilk, shortening and vanilla. Beat on low speed for one minute, scraping bowl constantly. Beat on high speed three minutes, scraping bowl occasionally. Pour batter into prepared pans and bake for 30 to 35 minutes or until wooden pick comes out clean. Cool in pans for 10 minutes, remove from pans and cool completely.
Frost with Buttercream.
6 tbs butter
2 2/3 cups powdered sugar
1/2 cup cocoa
4-6 tbs milk
1 tsp vanilla
Beat butter; add powdered sugar alternately with milk, beating to spreading consistency. Add vanilla.