Success is not final, failure is not fatal - it is the courage to continue that counts.
- Sir Winston Churchill

Monday, June 22, 2015

Off and on the needles

It's done! Finally!
When I started this shawl it was a lot of fun to knit - then I got to the border...
It is really not a difficult pattern at all, but for some reason I could not commit the pattern to memory  - especially in the last few rows. Add to that the fact that I thought I'd run out of yarn...
Anyway, it is done and I'm happy with the end result.

Das Tuch ist fertig! Endlich!!
Als ich damit angefangen hatte hat es richtig Spass gemacht es zu stricken - bis ich an die Borduere kam. Das Muster selbst ist eigentlich gar nicht schwer, aber ich konnte es mir einfach nicht einpraegen - vor allem die letzten paar Reihen. Dazu kam noch das ich mir nicht sicher war ob die Wolle reichen wuerde...
Egal, jetzt ist das Tuch fertig und mir gefaellts. 


After working on the shawl for several weeks (my knitting projects always seem to take longer in the summer month) I needed some instant gratification. What better than to knit some socks. Hope my sister likes them... :-)

Nachdem ich an dem Tuch ein paar Wochen lang gestrickt habe (im Sommer brauche ich immer laenger um etwas fertig zu stricken) wollte ich etwas schnelles auf den Nadeln. Die Antwort hierzu - Socken. Ich hoffe sie gefallen meinem Schwesterherz. :-)

Saturday, June 20, 2015

This, that and the other...

Some snapshots from our week:
Gluten free quinoa blueberry muffins. Been experimenting with a few gluten free recipes and I think this one's a keeper.

Bilder von der vergangenen Woche:
Gluten freie Quinoa Blaubeer Muffins. Habe in letzter Zeit immer wieder neue Gluten freie Rezepte ausprobiert und dieses hat gut geschmeckt.
                                         Lunch one day. Swiss chard topped with a fried egg.

                                  Mein Mittagessen, Mangold und ein Spiegelei - so lecker!
                                          One of the daily garden harvests. Love the beets!

                                                Taegliche Ernte, ich liebe rote Beete!
Looked up some recipes for collard greens the other day and found one for collard chips. They are fantastic! The smaller leaves get almost paper thin, but they are so good!

Die Tage war ich auf der Suche nach neuen Rezpten fuer Blattkohl und dabei fand ich eines fuer Blattkohl chips. Klingt vielleicht komisch, sind aber super lecker! Die kleinen Blaetter sind fast so duenn wie Papier aber so gut!

Almost done with the shawl! The last couple of rows have been giving me fits and I really want to be finished with it now.

Das Tuch ist fast fertig! Die letzten paar Reihen haben mir echt zu schaffen gemacht und mittlerweile will ich nur noch fertig damit sein. 
Couldn't resist and ordered yarn. :-) Look at all those pretty colors! Some of the yarn is meant for a hitofude cardigan, the rest was just pretty and my wanter was on. ;-) I'm going to knit some socks first though...

Konnte nicht wiederstehen und habe mal wieder Wolle gekauft. :-) Schaut euch nur diese wunderschoenen Farben an! Ein Teil der Wolle ist fuer eine Hitofude Weste bestimmt, der Rest hat mir einfach so gut gefallen das ich sie haben "musste". Zuerst werden aber Socken gestrickt...
I was almost out of homemade soap and it was time to make a new batch. For this one I decided to infuse the water with wild berry tea, honeysuckle and mint. I always hope the soap will stay that beautiful color, but it never does. 

Ich hatte fast keine selbstgemachte Seife mehr und es war an der Zeit welche zu machen. Fuer dieses Rezept habe ich dem Wasser Wildbeeren Tee, Pfefferminz und Geissblatt zugegeben und es draussen in der Sonne eine Zeit lang ziehen lassen. Ich habe immer Hoffnung das die Seife die Farbe beibehaelt, aber leider klappt das nie.
See how the color changes? At the last minute I also decided to add some dried mint to the soap, we'll see how that works out when it's cured.

Seht ihr wie sich die Farbe geaendert hat? Zu letzter Minute hatte ich dann auch beschlossen ein bissl getrocknete Pfefferminze dazu zu geben, mal sehen wie das wird wenn die Seife fertig ist.
Had a very special surprise in the mail on Friday. Dianna and her wonderful hubby surprised me with a knitting book and this awesome handmade owl puzzle. Isn't is gorgeous? Thank you Dianna and Carroll, it is very special and so are both of you!!

Fand am Freitag eine tolle Ueberraschung im Briefkasten. Dianna und ihr lieber Mann haben mich mit einen Buch (lauter tolle Strickanleitungen) und diesem wunderbaren Eulenpuzzle ueberrascht. Ist es nicht sagenhaft? Vielen herzlichen Dank Dianna und Carroll!!
Friday night we went downtown because we thought the arts stroll was taking place. Well, whatever website gave me the information was wrong. They had bunches of food trucks but the arts stroll will be next Friday. We did wind up staying, walking around the pond, people watching, listening to live music...

Am Freitag Abend sind wir in die Innenstadt weil wir dachten der "arts stroll" (eine Art Handwerkermarkt) faende statt. Leider hatte ich die falsche Info und anstatt des Marktes waren viele "food trucks" in der Innenstadt - der arts stroll is naechste Woche. Wir sind trotzdem eine Weile geblieben und Spazieren gelaufen, haben Leuten zugesehen, live Musik angehoert...

 Today we went to see some friends of ours at their camping site. They had brought their jet ski out and Nadia was able to take it for a spin. She had a blast!! She's mentioned several time since coming home that we should go to the lake more often. ;-)

Heute haben wir uns mit Freunden auf ihrem Campingplatz getroffen. Sie hatten auch ihren jet ski dabei und Nadia durfte ein paar Runden drehen. Sie war vollauf begeistert!! Seit wir zuhause sind hat sie schon ein paar Mal erwaehnt das wir oefter an den See fahren sollten. ;-)
            Have a fabulous weekend everybody and happy Father's Day to all the great dads!!

Ich wuensche euch allen ein schoenes Wochenende und allen Papa's einen schoenen Vatertag!!
                                                       (Hier ist diesen Sonntag Vatertag.)

Sunday, June 14, 2015

Little River Canyon

One girl at work, the other at a sleepover.... What to do, what to do?
I know, lets go for a bike ride with friends. :-)
Our friends had already been to little river canyon before, so they took the lead and we followed along.
It was a beautiful sunny day, the ride was great and the little river canyon was gorgeous!
We ended up at "Somewhere", a great place by Lake Guntersville for a late lunch and then stopped at our house for a nice long dip in the pool.
Perfect day in my book!

Eine Tochter musste arbeiten, eine war bei einer Freundin zum Uebernachten...
Was machen dann wir?
Wie waer's mit einer Motorradfahrt mit Freunden?
Unsere Freunde hatten die Fahrt zum little river canyon schon ein paar mal gemacht und so sind sie voraus gefahren und wir schoen hinterher.
Es war ein sonniger Tag, die Fahrt prima und der little river canyon war wunderschoen!
Fuer ein spaetes Mittagessen haben wir eine Pause bei "Somewhere" eingelegt, ein Restaurant direkt an Lake Guntersville. Danach sind wir zu uns nach Hause um uns im Pool etwas abzukuehlen und entspannen.
Ein perfekter Tag!

















Thursday, June 11, 2015

In the garden


I took a little stroll around the backyard today and here's what's going on in the garden right now:
I planted this little hanging planter with a few succulents and they seem to be doing well. The only downside to this planter is the lack of drainage, so when it rains I need to move it to a sheltered spot to keep them from drowning.

Heute frueh habe ich mal wieder eine Runde im Garten gedreht und so sieht es momentan bei uns aus:
Diesen "Haengekorb" habe ich mit ein paar Sukkulenten bepflanzt und bisher wachsen und gedeihen sie. Das einzige Problem ist, dass diese Koerbchen das Wasser nicht abfliessen lassen und so muss ich es immer an einen trockenen Platz stellen wenn es regnet. Will ja nicht das sie mir ertrinken...
 I overwintered this beauty in the house last winter and really had my doubts as to whether it would make a comeback or not. New potting soil, new pot and voila it is happy once again.

Diese Schoenheit hatte ich im Winter ins Haus gestellt und ich war mir nicht sicher ob sie das ueberleben wuerde. Neue Erde, neuer Topf und voila, sie hat sich wieder richtig erholt.
 Last week I had to go to Lowe's to get a few more pieces of trim and while there saw a bunch of plants marked down. How could I say no to that? The hosta on the bottom was marked down to $3.- and the mint was 25% off.

Letze Woche musste ich zu Lowe's um noch die fehlenden Fussleisten fuer die Kueche zu kaufen. Waehrend ich dort war fand ich ein Regal mit Pflanzen die stark reduziert waren. Wie konnte ich hierzu nein sagen? Die Hosta auf der untersten Stufe war nur $3.- und der Pfefferminz war um 25% reduziert.
                                  This pretty little thing was marked down to $3.- as well!

                                                Diese Pflanze war auch auf $3.- reduziert!
 And this one was only $1.-!! All of them are perennials and my hopes are to plant them in the garden this fall when we (hopefully) redo the flower beds around the pine trees.

Und diese Pflanze war nur $1.-!! Ich habe Hoffnung, dass wir es im Herbst schaffen die Blumenbeete um die Kiefern zu erneuern und dann moechte ich all diese Pflanzen dort hinein setzen.
                                                                  Lemon squash

                                                                 Zitronensquash
                                                                           Lettuce

                                                                             Salat
 The first tomatoes, we are behind this year since I didn't get them planted as early as I did in the last few years.

Die ersten Tomaten. Dieses Jahr sind wir etwas spaet dran da ich alles etwas spaeter als gewohnt in den Garten gepflanzt habe.
The beans are reaching for the sky!

Die Bohnen reichen gen Himmel!

 Yes, that is corn growing in the flower bed. :-) We like to feed corncobs to the squirrels and since they are messy eaters, we now have corn growing there. We decided to just let it be and see what happens...

Ja, das ist Mais in in diesem Bluemenbeet. :-) Nachdem wir im Winter immer Eichhoernchen fuettern (und diese recht schlampig essen) waechst jetzt Mais in diesem Beet. Wir haben beschlossen es gehen zu lassen und mal sehen ob was daraus wird...
                                                                             Basil

                                                                         Basilikum
                                                                        Cucumbers

                                                                           Gurken
 The wheelbarrow is filling in nicely. I added a thyme plant that I scored at Lowe's for 25 cents.

Der Schubkarren fuellt sich langsam aus. Die Tage habe ich noch eine Thymian Pflanze dazu getan die ich bei Lowe's fuer 25 cents ergattert habe.
Last but not least, here is one day's harvest. Sadly, those will be the only carrots from the garden this year. When I pulled these (just to check) I noticed they were all covered in little grayish bugs. :-(

Und zu guter Letzt ein Bild von der Gartenernte. Leider war's das fuer Karotten aus dem eigenen Garten. Als ich diese aus der Erde zog, sah ich dass alle anderen von lauter kleinen grauen Kaefern befallen waren. :-(

Monday, June 8, 2015

If you give a mouse a cookie...

Anybody familiar with that book?
It's about a little mouse that's given a cookie, then wants some milk, then a straw, then a mirror and so on... There is always one more thing he needs and I kind of feel like that right now.
After tiling the kitchen, Greg installed new trim - which I wound up painting.
Once that was done, I realized the chair rail could use a coat of paint as well.
After that I thought the counter needed a new coat, which of course meant the columns needed to be painted as well.
When that was done, the columns in the living room caught my eye...

Kennt ihr das Buch?
Es handelt sich um eine Maus die ein Plaetzchen moechte, danach moechte er Milch, einen Strohhalm, einen Spiegel... Es gibt immer wieder was neues das er unbedingt braucht und mir geht es im Moment aehnlich.
Nachdem die Kueche gefliest war, hat Greg neue Fussleisten installiert die ich dann gestrichen habe. Als die gestrichen waren, ist mir aufgefallen das die Leiste an der Wand auch gestrichen werden sollte. Danach sah die Ablage schaebig aus und ich habe sie gestrichen, was hiess das die Saeulen auch gestrichen werden mussten. Wenn ihr denkt das ich dann fertig war liegt ihr falsch. Ich habe die Saeulen die im Wohnzimmer sind auch gleich gestrichen... 

 Sorry for the dark pictures, we are under a thunderstorm watch right now and it's been raining pretty good here - again.

Sorry, dass die Bilder so dunkel sind. Wir haben gerade Gewitter und es regnet teilweise ziemlich stark - schon wieder.
Oh and if you think I'm done, you'd be mistaken. I have already painted the trim in the guest bathroom and still plan on painting the trim in the girls bathroom, our bathroom and the sunroom. Since it's raining and I can't go outside I might as well, right?

Falls ihr jetzt denkt das ich fertig bin, liegt ihr daneben. Ich habe schon die Fussleisten im Gaesteklo gestrichen und will noch die Leisten in unserem Bad, dem Bad der Maedels und die Leisten im Sonnenzimmer streichen. Nachdem es regnet und ich ehe nichts im Garten machen kann, beschaeftige ich mich wenigstens im Haus.